Модест Петрович Мусоргский — Блоха 가사 및 번역

이 페이지에는 Модест Петрович Мусоргский의 노래 "Блоха"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Жил-был король, когда-то при нём блоха жила.
Блоха, блоха.
Милей родного брата она ему была.
Ха-ха-ха-ха-ха блоха.
Ха-ха-ха-ха-ха блоха.
Ха-ха-ха-ха-ха блоха.
Зовёт король портного: «Послушай ты, чурбан,
Для друга дорогого сшей бархатный кафтан».
Блохе, да да хе-хе-хе-хе-хе блохе.
Хе-хе-хе-хе-хе кафтан,
Ха-ха-ха-ха-ха-ха,
Ха-ха-ха блохе кафтан.
Чтоб жарко и парко блоха моя жила,
И полная свобода ей при дворе дана.
При дворе хе-хе-хе-хе-хе блохе ха-ха-ха,
Ха-ха-ха-ха-ха-ха блохе.
Король ей сан министра и с ним звезду даёт,
И с нею и другие пошли все блохи в ход а-ха.
И самой Королеве и фрейлинам ея От блох не стало мочи, не стало и житья ха-ха.
И тронуть-то боятся не то чтобы их бить,
А мы, кто стал кусаться, тотчас давай душить.
Ха-ха-ха-ха-ха ха-ха-ха,
Ха-ха-ха-ха-ха ха-ха-ха-ха,
А а-ха-ха ха-ха.

가사 번역

옛날 옛적에 벼룩을 가진 왕이 있었다.
벼룩,벼룩.
그녀는 자신의 형제보다 그에게 더 귀중했다.
하 하 하 하 벼룩.
하 하 하 하 벼룩.
하 하 하 하 벼룩.
왕은 재단사를 호출:"들어,당신은 블록 헤드,
친애하는 친구를 위해 벨벳 까프탄을 바느질."
벼룩,예 예 ㅎ-ㅎ-ㅎ-ㅎ 벼룩.
ㅎ-ㅎ-ㅎ-ㅎ,
하 하 하 하 하 하 하,
하 하 하 벼룩 까프 탄.
핫 파코 벼룩에 내 살았다,
그리고 법정에서 완전한 자유가 주어집니다.
그-그-그-그-그는 벼룩 하-하-하 법원에서,
하 하 하 하 하 벼룩.
왕은 그녀에게 장관의 계급과 함께 별을 제공합니다,
그리고 그녀와 다른 사람들은 아하 과정에서 모든 벼룩을 갔다.
벼룩에서 기다리는 여왕님과 숙녀분들은 소변도 없고 생명도 없었다
그리고 그들을 이길 두려워 무언가를 터치,
그리고 물린 시작 우리는 즉시 교살 할 수 있습니다.
하 하 하 하 하 하 하 하 하,
하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하,
하하 하하