Mokoma — Reitti (Seitsemän Sinetin Takana Singlen B-Puoli) 가사 및 번역
이 페이지에는 Mokoma의 노래 "Reitti (Seitsemän Sinetin Takana Singlen B-Puoli)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Onneni saan silloin siitä, kun monen mutkan jälkeen painan petiin pään
Lohdukseni sekin riittää, kun pimeydestä kasvot pystyy kääntämään
Nousen ylös, nuolen haavat
Imen myrkyt, levittelen balsamin
Raajarikkoisena päätän, hamua en siihen helmaan takaisin
Onnekas ken ymmärtää
Kaikki kiertää ympyrää
Ja minkä matkaan lähettää
Se takaa vielä yllättää
Tekeekö kipeää se
Jokainen voi itse päättää
Merkkaako reitin kivillä vai nastoilla
Toisen vaivoja voi säästää
Kantamalla virstat väsyneimpiä
Onnekas ken ymmärtää
Kaikki kiertää ympyrää
Ja minkä matkaan lähettää
Se takaa vielä yllättää
Tekeekö kipeää se
Onnekas ken ymmärtää
Kaikki kiertää ympyrää
Ja minkä matkaan lähettää
Se takaa vielä yllättää
Tekeekö kipeää se
Onnekas ken ymmärtää
Onnekas ken ymmärtää
가사 번역
많은 회전 후 나는 침대에 내 머리를 넣을 때 나는 나의 행운을 얻을
내 편안함도 어둠속에서 얼굴을 돌릴 수 있어
난 일어서,화살 부상
독소를 빨아먹고 연고를 퍼뜨렸어요
나는 불구가 될 것이고,나는 그 밑단으로 돌아 가지 않을 것이다
럭키 켄 이해
모든 것은 원 주위에 간다
그리고 무엇을 보낼
그것은 여전히 놀라움을 보장합니다
아파?
모두가 스스로 결정할 수 있습니다
돌 또는 핀이 있는 경로를 표시합니다
또 다른 질병은 저장 될 수있다
가장 피곤 의 찬송가를 들고
럭키 켄 이해
모든 것은 원 주위에 간다
그리고 무엇을 보낼
그것은 여전히 놀라움을 보장합니다
아파?
럭키 켄 이해
모든 것은 원 주위에 간다
그리고 무엇을 보낼
그것은 여전히 놀라움을 보장합니다
아파?
럭키 켄 이해
럭키 켄 이해