Molly Reeves — Spontaneous Dislocation Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Molly Reeves의 노래 "Spontaneous Dislocation Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, Life’s a bitch
Throws you down on her knees
Yeah, even my bed is covered in fleas
And my arms in a sling
Looking down at the floor
Singing: «I ain’t done no wrong.»
And the worst part about not playing guitar
Is I’m stuck on Ukulele for the whole damn song
Life’s a bitch
Swear I’ve been here before
All those great opportunities are heading out the door
I’m sittin here with my head in my hands singing:
«Ain't I the lucky one?»
So tell me doc
If this is how it should be
Then shoot me up with some of that sweet morphine
Well, Spontaneous Dislocation Blues
It’s got me down
Just when I thought my feet were back on the ground
Yeah, Spontaneous Dislocation Blues
Won’t let me be
Well, I never thought I’d need a second surgery
Life’s a bitch
Hey, Spontaneous Dislocation Blues
It’s got me down
Just when I thought my feet were back on the ground
Yeah, Spontaneous Dislocation Blues
Won’t let me be
Well, I never thought I’d need a second surgery
Life’s a bitch
Swear I’ve been here before
And all those great opportunities are heading out the door
I’m sittin here with my head in my hands
Singing «Ain't I the lucky one?»
So here I am again singing this ol' sad tune:
The Spontaneous Dislocation Blues
가사 번역
뭐,인생은 나쁜년이야
그녀의 무릎에 당신을 던졌습니다
그래,내 침대조차도 벼룩에 덮여있다.
팔도 새총으로
바닥을 내려다 보는 것
노래:"나는 아무 잘못도하지 않았다.»
그리고 기타를 연주하지 않는 것에 대한 최악의 부분
우쿨렐레에 우쿨렐레를 끼고 있는 거야?
인생은 나쁜
여기 와본적 있어?
그 모든 좋은 기회가 문 밖으로 향하고 있습니다
나는 내 손에 내 머리와 함께 여기 앉아 노래하고있다:
"나는 운이 좋은 사람이 아닌가?»
그래서 나에게 의사를 말해
이 방법 인 경우
그럼 그 달콤한 몰핀으로 날 쏴
자연 탈구 블루스
그것은 나를 내려 있어요
그냥 내 발이 땅에 다시 있다고 생각했을 때
자연 탈구 블루스
날 가만두지 않을 거야
두 번째 수술이 필요할 줄은 몰랐네요
인생은 나쁜
자연 탈구 블루스
그것은 나를 내려 있어요
그냥 내 발이 땅에 다시 있다고 생각했을 때
자연 탈구 블루스
날 가만두지 않을 거야
두 번째 수술이 필요할 줄은 몰랐네요
인생은 나쁜
여기 와본적 있어?
그리고 그 모든 좋은 기회가 문 밖으로 향하고 있습니다
내 손에 내 머리와 함께 여기 앉아 있어요
노래"내가 운이 좋지 않아?»
그래서 여기에 나는 다시이 팔자'슬픈 곡을 노래하고있다:
자연 탈구 블루스