Momus — Lucky Like St Sebastian 가사 및 번역
이 페이지에는 Momus의 노래 "Lucky Like St Sebastian"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Once upon a time there was a man called Saul
Who persecuted Christians until he saw
The work was bearing fruit for the Christians
So the man changed his opinions and his Christian name
to Paul
And he wrote important chapters in the Bible
But the blood on his writing hand reeked to high heaven
And Paul resolved to die
So he wrote to friends in Rome
A senator who owed him a favour
Asking for an executioner
So Paul could make his exit as a martyr
The senator sent this answer:
He said «Should you be so lucky like St Sebastian
Preferring the ache to the aspirin
Swooning as they shoot the arrows
Through your narrow chest
Stripping naked in the Circus Maximus
With a martyr-eating lioness
Bartering with flesh for a little pain
Scenes like this give sadomasochism a bad name»
Once there was a man who loved a woman too much
To give up hope when he saw she wouldn’t touch him with
a barge pole
He spent his whole life in the Inferno
He composed in thirty-four cantos
O Dante though I’m anti such romantic speculation
I’m your hypocrite reader in the same situation
I’m your double, oh me I’m your brother in pain
But Alighieri if you’ll listen there’s a difference
Between your Beatrice and my Paula
She’s anonymous and now a waitress
— It's comic but not divine
The tragedy is no-one's dying!
Should I be so lucky like St Sebastian
Going out with a bang, just hear me Whimpering with joy as Mr Death receives his blue-eyed
boy
Surrender unto Caesar or to God, it makes no odds
There’s just one thing the martyr wants to say:
He says «Tell me, Mrs Lincoln, did you enjoy the play?»
가사 번역
옛날 옛적에 사울 이라는 남자가 있었다.
그가 볼 때까지 그리스도인을 박해 한 사람
이 작품은 기독교인을 위해 열매를 맺고 있었다
그래서 남자는 그의 의견과 그의 기독교 이름을 바꿨습니다
바울에
그리고 그는 성경에 중요한 장을 썼다
그러나 그의 쓰기에 피는 높은 천국에 재연
그리고 바울은 죽을 것을 결심했습니다
그래서 그는 로마의 친구에게 썼다
그에게 빚진 상원의원이
사형 집행자 요청
그래서 바울은 순교자로 그의 출구를 만들 수 있습니다
상원 의원이 이 대답을 보냈습니다:
그는"당신은 세인트 세바스찬처럼 너무 운이 있어야"고 말했다
아스피린에 통증 선호
그들이 화살을 쏠 때 급습
당신의 좁은 가슴을 통해서
벗기는 알몸에서 서커스 막시무스
순교자 먹는 사자와 함께
약간의 고통을 위해 육체로 물물 교환
이 같은 장면은 사도마조히즘에게 나쁜 이름을 부여합니다»
한 번 여자를 너무 사랑한 남자가 있었다
그녀가 그를 만지지 않을 것을 보았을 때 희망을 포기하기 위해
바지선 폴란드
그는 지옥에서의 평생을 보냈다
그는 서른 네 칸토로 구성
오 단테 나는 그런 낭만적 인 투기 반대 야하지만
나는 같은 상황에서 위선자 리더 해요
나는 당신의 더블 해요,오,난 고통에 당신의 형제 해요
그러나 Alighieri 당신이 듣게 될 것입니다 경우 차이가 있습니다
네 베아트리스와 내 폴라 사이에
그녀는 익명이고 지금은 웨이트리스
-그것은 만화가 아니라 신성합니다
비극은 아무도 죽지 않아!
내가 세인트 세바스찬처럼 운이 좋을까
쾅 함께 외출,그냥 미스터 죽음이 자신의 파란 눈을 수신 기쁨 기발한 듣고
소년
시저나 신에게 항복하라 그럴 가능성은 없다
순교자가 하고 싶은 말은:
링컨 부인,연극을 즐겼나요?»