Momus — The Laird of Inversnecky 가사 및 번역
이 페이지에는 Momus의 노래 "The Laird of Inversnecky"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«I think I’d rather sleep with her with no clothes on than you in your best
suit»
I said to my dummy at the Winter Gardens, Rothesay, Isle of Bute
While the manager, praying for rain, watched the £50 grey clouds
Rolling in Knowing if it rained we’d get the crowds
Knowing if it rained we’d get the crowds
Born in Greenock, 'the Tall Drole' was known to all
Worked in the mines and the mills but ended up in music hall
Maidie played the accordion, she was 'the Small Doll'
We could bring the hoose doon, nae bother at a'!
It all seems like yesterday, though you weren’t alive
The Panopticon, the Trongate, Glasgow 1935
In the name of the wee man, here comes Funny Clive
God, it made you glad to be alive
It’s the Laird of Inversnecky here, aye you ken me weil
With ma cast of characters frae places that are nearly real
Cold today! Aye! That’s why we’re by the seaside
Everybody come
To the Aberdeen Beach Pavilion
Every single night is fun!
I began as the panto tea boy, became the canny Scot
Like a chimney sweep on a ladder to very top
Synonymous for many with my famous character
The Reverend I.M. Jolly, the morose minister
The character comedians that you may see today
Where’d they get their talent for remarkable mimicry?
It’s plain to see, it came from me, I saw them scribbling away
They all laughed like crazy at my «hoity-toity ladies»
«The flag at the castle is half mast high
Let’s all go down to Mackie’s for a wee cup of tea»
It’s the Laird of Inversnecky here, back to make you greet
The Portobello pierrots, they cannae compete
At the Aberdeen Beach Pavilion, sixteen bloody years we’ve run
And every single night of it’s been fun!
Every single bloody night’s been fun!
가사 번역
"나는 오히려 당신의 최선의 당신보다 더 옷을 입고 그녀와 함께 잠을 것 같아요
한 벌»
나는 겨울 정원에서 내 더미,로스세이,부테 섬 말했다
관리자가 비를 위해 기도하는 동안 50 파운드 회색 구름을 보았습니다
비가 왔으면 군중이 몰려오겠지
비가 왔으면 군중이 몰려오겠지
푸녹에서 태어난'키 큰 드롤'은 모두 알려져 있었다
지뢰와 공장에서 일했지만
아코디언을 연주한 메이디는'작은 인형'이었다
우리는 내'에 귀찮게,후세 두온을 가져올 수 있습니다!
어제처럼 보였는데 아직 살아있잖아
글래스고 1935 년,판오티콘,트롱게이트
꼬마 남자의 이름으로,여기에 재미 클라이브 온다
세상에,네가 살아 있어서 기뻤어
여긴 인버스네키 레어드야
Ma 와 문자 캐스트 거의 진짜 장소를 싸움
오늘 추운! 그래! 그래서 해변 옆에 있는 거야
모두 오세요
애버딘 비치 파빌리온
매일 밤 재미!
나는 판토 티 보이로 시작,교활한 스콧이되었다
사다리에 굴뚝이 스윕하는 것처럼요
내 유명한 캐릭터와 많은 동의어
메리 목사,모로 세무 장관
오늘 볼 수있는 캐릭터 코미디언
'흉내내기'의 재능은 어디서 얻었죠?
그것은 볼 일반,그것은 나에게서 온,나는 그들이 멀리 낙서 보았다
그들은 모두 내"간결함 숙녀"에 미친 듯이 웃었다»
"성의 깃발은 반 돛대 높이
맥키네로 가서 차 한잔 하자»
여긴 인버스네키 레어드
포르토 벨로 부두,그들은 경쟁 캐네
애버딘 비치 파빌리온에서,여섯 피 묻은 년 우리는 실행했습니다
그리고 그것은 매일 밤 재미 있었어요!
모든 피 묻은 밤 재미 있었어요!