Momus — The Madness of Lee Scratch Perry 가사 및 번역
이 페이지에는 Momus의 노래 "The Madness of Lee Scratch Perry"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well they’re spying on me from the tape recorders
All the people say I’m out of order
I’ve been sent to Earth from outer space
As a warning to the human race
Well the dogs are howling at the moon
And an orchestra is out of tune
I’ve got a blue guitar
And I’m driving in my car to Abyssinia
Cos life over there is better by far
From Philadelphia to Jamaica
I’m sick to the death of the way things are
I’m over the abyss, can’t take much more of this
Don’t want to kill myself you see there’s too much risk
The pills don’t work, the gun might miss
They say schizophrenia’s a fine madness
And I’m sad to say I’m on my way
I won’t be back for many a day
Well the bank is stealing all my cash
I know that flight 13 is going to crash
I know that people don’t like me I know that’s because I call thin thin, I call fat fat
Well I know the messiah’s coming down
I had to leave my little girl in Kingston town
So tell me how far to Abyssinia
The second on the left after Jamaica
I’m driving in my car, running way far
From things as they are… schizophrenia!
There are forces out to destroy me And I know you think I’m paranoid
Because I say there’s a big conspiracy
It’s a self-fulfilling prophecy
I’ve got a blue guitar
Wishing 'pon a star
Wishing 'pon a star
Sitting in a bar with a broken heart
What do you call it when your life falls apart?
Schizophrenia, schizophrenia
Carry me away to Abyssinia
We’ll play a little song of the way things are
For things are changed upon a blue guitar
Things are changed upon a synthesiser
All the ladies in the house go 'Lah dee dah'
Listen to the man with the blue guitar
Shake up your bosom take it out of your bra
Fruits in the pockets of a cornucopia
Schizophrenia, schizophrenia
I’ve got a broken heart and my head’s in a mess
And the train is at the station and the steam begin to hiss
Take me anywhere away from all this!
Toss the caber, do the highland fling
Your daddy’s gonna buy you a diamond ring
He’s got a battering ram, a battering ram
And he’s got a little problem with who I am From Jamaica to Philadelphia
Lee Scratch Perry to Frank Sinatra
Somewhere over the rainbow: madness!
가사 번역
테이프 레코더에서 날 감시하고 있어
모든 사람들은 내가 질서가 없다고 말하죠
난 우주에서 지구로 보내졌어
인류에 대한 경고
개들이 달에서 울부짖고 있어
그리고 오케스트라는 조정 불가입니다
나는 푸른 기타를 가지고있다
그리고 난 아비시니아로 운전중이야
저기서 사는 게 훨씬 낫거든
필라델피아에서 자메이카까지
난 사물의 죽음에 질렸어
나는 심연 이상,이 훨씬 더 걸릴 수 없습니다
너무 위험하다는 걸 보고 자살하고 싶지 않아
약이 안 먹혀 총을 놓칠지도 몰라
정신분열증은 정신분열증이라고 해요
그리고 나는 내 길을 가고있어 말하고 슬프다
나는 많은 일 동안 돌아 오지 않을 것이다
그럼 은행은 내 모든 현금을 훔치는
나는 비행 13 이 충돌 할 것이라는 것을 알고있다
나는 사람들이 나를 싫어한다는 것을 알고 있습니다.
메시아가 쓰러지는 거 알아
킹스턴 타운에 내 딸을 두고 왔어
그래서 얼마나 멀리 아비시니아에 말해
자메이카 다음으로 왼쪽에서 두 번째
나는 멀리 실행,내 차에 운전하고 있습니다
정신분열증이야!
내가 편집증이라고 생각하는 거 알아
왜냐면 내가 큰 음모가 있다니까
그것은 자기 충족 예언입니다
나는 푸른 기타를 가지고있다
희망'폰 스타
희망'폰 스타
술집에 앉아 가슴이 부러진
인생이 무너지면 뭐라고 부르죠?
정신분열증,정신분열증
나를 아비시니아로 데려가라
노래 한 곡 틀자
블루 기타에 변화가 생겼을 때
합성기에 따라 모든 것이 바뀝니다
집에있는 모든 여성 이동'라 디 다'
블루 기타 들고 있는 남자 말 들어
흔들어봐,이년아!
풍요의 주머니에 과일
정신분열증,정신분열증
가슴이 찢어지고 머리가 엉망이야
그리고 기차는 역에 있고 증기는 히스 시작
이 모든 것들로부터 나를 멀리 데려가!
케이버 던져 하이랜드 플링을
아빠가 다이아몬드 반지를 사주실 거야
그는 연타 숫양,폭행 ram 이있다
그리고 그는 내가 자메이카에서 필라델피아로 온 사람에 대해 조금 문제가 있습니다
리 스크래치 페리 프랭크 시나트라에
어딘가에 무지개를 통해:광기!