Mondo Marcio — Se solo fossi qui 가사 및 번역
이 페이지에는 Mondo Marcio의 노래 "Se solo fossi qui"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
RIT.
Se solo tu fossi ancora qui
ehi per ogni mio no tu eri qua pronto a dirmi di si se solo tu fossi ancora qui
per ogni mio no tu eri qua pronto a dirmi di si Ho venduto più di cento mila copie ma per te non conta altrimenti uno di questi
anni ti saresti più fatto sentire
ricordi Natale ti ho chiamato anche dopo quella lite furibonda ma quel giorno
mi hai fatto morire
6 mesi che non ti parlavo ti ho chiamato il 25 dicembre
mi hai detto che non ti assomigliavo
Ne avevo solo 15 anni ora ne ho 25
ti sei mai messo per una volta nei miei panni?
quante notti ho desiderato una figura maschile ad ispirarmi un padre a cui
appoggiarmi
Tu mi hai lasciato andare in guerra senza armi
sono 10 anni che aspetto che scenda il giorno in cui chiamarmi
ormai mi sono arreso al fatto che non accadrà mai
già prima pensando al giorno in cui te ne andrai
sono pinocchio senza il suo geppetto
se a volte ti ho odiato è perchè mi hai costretto francesco
RIT.
Non mi hai visto ho fatto tappe in tutta italia
ma non sono mai stato in queste ceneri
ricordi quando mi tenevi in braccio sembra ieri
e invece sono 10 anni che non ti parlo
tu sei il motivo per cui gianmarco è diventato un mondo marcio
sono andato ad avere te sere solo in giornata
non c’eri più ho dovuto essere io l’uomo di casa
anche se mà per me ha fatto i miracoli
ti giuro che avrei dato indietro tutti i miei spettacoli
non crescere senza te sono incompleto come un fottuto messicano con un sombrero senza il sole estathè
come una macchina a due ruote
come un bee-bee che non corre più perchè non ha mai avuto il suo coyote
come magin senza p.i.
starsky senza hutch
ti posso curare se sono un adam senza patch
a volte mi chiedo se pensi a me ora mi sento un i-pod senza neanche un mp3
RIT.
quando ad un tratto tuo figlia cladia è bellissima e tuo nipote lorenzo è
ancora più bello
so che ti aspettavi tutto un altro gian marco marcello
ma mi hai sempre rimproverato non hai mai fatto nient’altro che quello
sono cresciuto col peso del mondo addosso
volevo renderti orgoglioso
non essere promesso
peggio che anche se non racconto risse al volo
se non vivi a tempi
non adesso che sono un uomo
adesso che ho una casa, un lavoro, la mia etichetta
mi serviva qualcuno a insegnarmi ad andare in bicicletta
a dirmi cos'è giusto e sbagliato
volevi vedermi avvocato
ma invece per farcela ho anche spacciato
non potremo mai essere come volevo
il giorno in cui hai detto che eri orgoglioso
è quando ho toccato il cielo
quel giorno non c'è mai stato, l’ho immaginato
posso fare tutto ma non cambiare il passato
Ormai sei andato
Ormai sei andato
è cosi
Ormai sei andato
Ormai sei andato
Ti ho perso
(Grazie a Manuel Ferro per questo testo)
가사 번역
릿
너만 아직도 여기 있었다면
이봐,내 모든 당신을 위해 당신은 단지 당신이 여전히 여기 있다면 예 말할 준비가 여기 없었다
의 모든 사람을 위해 나무 당신은 여기에서 준비를 말해 예보다 더 많은 판매의 백만 복사하지만 당신을 위해 계산되지 않으나 이러한
몇 년은 더 느끼게했을 것이다
그 분노의 싸움이 끝나고 전화한 크리스마스를 기억하세요
네가 날 죽게 만들었어
12 월 25 일에 전화했더니 말도 안 걸었어요
내가 너 안 닮았다고 했잖아
난 겨우 15 살이었어 지금은 25 살이야
한 번이라도 내 신발에 자신을 넣어 본 적이 있습니까?
얼마나 많은 밤 나는 나에게 아버지에게 영감을 남성 그림을 원하는
린
무기도 없이 날 전쟁으로 보내줬잖아
10 년을 기다렸는데
지금까지 나는 그것이 결코 일어나지 않을 것이라는 사실을 포기했다
이미 당신이 떠날 날에 대해 생각하기 전에
나는 그의 게페토가없는 피노키오 해요
가끔 내가 널 싫어했다면 그건 네가 프란시스를 강요했기 때문이야
릿
내가 이탈리아 전역에서 정차하는 걸 못 봤잖아요
하지만 난 이 유골을 본 적이 없어
어제 날 안았을 때 기억나?
10 년 동안 얘기 안 했어
넌 지안마르코가 썩은 세상이 된 이유야
오늘 저녁만 같이 보내려고 했는데
당신은 떠났고 나는 집안의 남자가 되어야 했어요
엄마가 기적을 행하셨지만
나는 내 모든 쇼를 돌려 줄 것이라고 맹세한다
너 없이 자라지 마 난 태양에스타테가 없는 솜브레로와 멕시코인이나 다름없어
두 바퀴 기계로
그는 자신의 코요테를 한 적이 있기 때문에 더 이상 실행되지 않는 꿀벌-꿀벌처럼
피 없는 마긴처럼
허치없이 스타 스키
내가 아담이라면 치료해 줄 수 있어
당신이 나에 대해 생각하는 경우에 때때로 나는 지금 나는 mp3 도없이 i-포드를 느낄 궁금해
릿
갑자기 딸 클래디아가 예쁘고 조카 로렌조가
더욱 아름다운
나는 당신이 다른 지안 마르코 마르셀로에서 모든 것을 기대 알고
하지만 당신은 항상 저를 책망했습니다 당신은 아무것도하지만 그
난 세상의 체중과 함께 자랐어
널 자랑스럽게 만들고 싶었어
약속되지 않음
싸움질도 못 하는 것보단 더 나빠
제 시간에 살지 않으면
이젠 내가 남자니까
이제 나는 집,직업,내 레이블이 있습니다
자전거 타는 법 가르쳐줄 사람이 필요했어요
뭐가 옳고 그른지 말해주려고
절 보고 싶으셨죠
그러나 그것을 만들기 위해,나는 또한 매진
우리는 결코 우리가 원하는 방법이 될 수 없습니다
네가 자랑스럽다고 했던 날
그때 하늘을 만졌지
그 날은 결코 없었다,나는 그것을 상상
나는 모든 것을 할 수 있지만 과거를 변경할 수 없습니다
당신은 지금 사라 졌어요.
당신은 지금 사라 졌어요.
이 너무
당신은 지금 사라 졌어요.
당신은 지금 사라 졌어요.
널 잃었어
(이 텍스트에 대한 마누엘 페로 덕분에)