Money in the Banana Stand — 1728 가사 및 번역
이 페이지에는 Money in the Banana Stand의 노래 "1728"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She should have died hereafter;
There would have been a time for such a word.
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury
Signifying nothing
가사 번역
그녀는 이하 사망 했어야;
그런 말을 할 때가 있었을 거야
뜻토모로우,토-모로,에-모로,
이 사소한 속도로 섬뜩한 하루 하루,
기록된 시간의 마지막 음절;
그리고 우리의 모든 과거에는 바보를 조명했습니다
먼지 죽음에 방법. 나가,나가,짧은 초!
인생은 산책하는 그림자 가난한 선수
무대에 오르는 시간을
그리고 더 이상 들리지 않습니다. 그것은 이야기 이다
소리와 분노의 전체 바보에 의해 말했다
아무것도 의미하지 않음