Monica Zetterlund — Love To One Is One To Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Monica Zetterlund의 노래 "Love To One Is One To Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

No one to love in this beautiful world
Full of warm hearts and bright beaming eyes
Where is the lone heart that nothing can find
That is lovely beneath the blue skies?
No one to love, no one to love
Why no one to love?
What have you done in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
Dark is the soul that has nothing to dwell on How sad must it’s brightest hours prove
Lonely the dull brooding spirit must be That has no one to cherish and love
No one to love, no one to love
Why no one to love?
What have you done in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
Many a fair one that dwells on the earth
Who would greet you with kind words of cheer?
Many who gladly would join in your pleasures
Or share in your grief with a tear
No one to love, no one to love
Why no one to love?
Where have you roamed in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
Where have you roamed in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?
What have you done in this beautiful world
That you’re sighing of no one to love?

가사 번역

이 아름다운 세상에서 사랑할 사람은 없어
따뜻한 마음과 밝은 빛나는 눈 가득
아무것도 찾을 수없는 고독한 마음은 어디에 있습니까
푸른 하늘 아래 사랑 스럽습니까?
사랑할 사람도 사랑할 사람도 없고
왜 아무도 사랑하지 않지?
이 아름다운 세상에서 무슨 짓을 한거야
사랑할 사람이 없는 걸 목격했다고?
어둠은 빛나는 시간이라는 것이 얼마나 슬픈지에 연연할 수 없는 영혼이다
외로운 우울한 영혼은 소중히 사랑 할 사람이 없어야합니다
사랑할 사람도 사랑할 사람도 없고
왜 아무도 사랑하지 않지?
이 아름다운 세상에서 무슨 짓을 한거야
사랑할 사람이 없는 걸 목격했다고?
이 땅에 거하는 많은 공정한 하나
누가 환호의 친절한 말로 당신을 맞이 할 것인가?
기꺼이 당신의 즐거움에 가입 할 사람 많은
또는 눈물 당신의 슬픔에 공유
사랑할 사람도 사랑할 사람도 없고
왜 아무도 사랑하지 않지?
이 아름다운 세상에서 어디에서 배회 했습니까
사랑할 사람이 없는 걸 목격했다고?
이 아름다운 세상에서 어디에서 배회 했습니까
사랑할 사람이 없는 걸 목격했다고?
이 아름다운 세상에서 무슨 짓을 한거야
사랑할 사람이 없는 걸 목격했다고?