Mononc' Serge — L'homme qui ne voulait plus vivre 가사 및 번역

이 페이지에는 Mononc' Serge의 노래 "L'homme qui ne voulait plus vivre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

L’homme qui ne voulait plus vivre
Circule parmi les vivants
Comme une ombre douée de paroles
Un espion du néant
L’homme qui ne voulait plus vivre
A le regard éteint
Des vaches aux yeux vides
Qui regardent passer les trains
L’homme qui ne voulait pas vivre
N’espère plus rien
Il vit dans l’expectative
Des malheurs du lendemain
Il avance comme un fantôme
Le long des corridors
À moitié vivant
À moitié mort
L’homme qui ne voulait plus vivre
Se détourne des affaires publiques
L’ennui est sa seule patrie
L’indifférence, sa politique
L’homme qui ne voulait pas vivre
A déserté le genre humain
Il se sent plus près des choses
Qui ne ressentent rien
L’homme qui ne voulait pas vivre
N’espère plus rien
Il attend que le soir arrive
Puis, qu’arrive le matin
Il ne souhaite même pas mourir
Il ne souhaite strictement rien
À moitié vivant
À moitié mort
L’homme qui ne voulait pas vivre
N’espère plus rien
Il a bien pesé le pour
Mais le contre est bien plus lourd
Et il attend que la vie achève
Comme un poisson sur la grève
À moitié vivant
À moitié mort

가사 번역

더 이상 살고 싶지 않은 사람
살아있는 사람들 사이에서 순환
말로 부여된 그림자 처럼
무존재의 스파이
더 이상 살고 싶지 않은 사람
는 봐 이
빈 눈의 소
누가 기차 패스 시계
살고 싶지 않은 남자
희망을 더 이상
그는 기대에 살고 있습니다
다음 날 불행에서
귀신처럼 움직여요
복도를 따라
뜻반 살아,반 살아
반 죽은
더 이상 살고 싶지 않은 사람
뜻공무에서 멀리 켜,멀리 공공 업무
지루함은 그의 유일한 고향입니다
무관심,그 정책
살고 싶지 않은 남자
인종을 버렸어
그것은 것들에 가까운 느낌
누가 아무것도 느낄 수 없다
살고 싶지 않은 남자
희망을 더 이상
그는 저녁이 올 때까지 기다립니다
그런 다음 아침에 무슨 일이 일어나는가
그는 죽고 싶지도 않아요
그는 엄격하게 아무것도 원하지 않는다
뜻반 살아,반 살아
반 죽은
살고 싶지 않은 남자
희망을 더 이상
그는 그것을 위해 잘 무게를 달았습니다
그러나 단점은 훨씬 무겁습니다
그리고 그는 인생이 끝날 때까지 기다립니다
파업에 물고기 같이
뜻반 살아,반 살아
반 죽은