Montreal — Bernd, der Bankräuber 가사 및 번역
이 페이지에는 Montreal의 노래 "Bernd, der Bankräuber"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Bernd ist schlecht gelaunt, dann er hat schon wieder verschlafen
Und in seiner Branche gibt es bei Verspätung harte Strafen
Auf dem Kopf nen Damenstrumpf hält er unter seiner Jacke
Mit verschwitzter Hand die Schusswaffenattrappe
Er weiß nur wie man reingeht und sich schnell wieder entfernt
Und außer diesem Handwerk hat er leider nichts gelernt
Er zahlt nicht in die Rente oder Steuern auf seinen Lohn
Denn er ist Bankräuber und das aus Tradition
Neulich gab’s Probleme und er floh auf heißen Sohlen
Denn ihm hatte vor der Bank jemand das Fluchtfahrzeug gestohlen
Richtig gut geeignet war er für den Job ja auch noch nie
Denn er hat im Gesicht ne Nylonallergie
Sein Vater war der größte, seine Taten legendär
In seinem großen Schatten hatte Bernd es immer schwer
Er wär viel lieber Postbeamter, Arzt oder Spion
Doch er ist Bankräuber und das aus Tradition
Fast jede Woche kommt wieder ne neue Bank dazu
Nach ihm benennt man bald den neuen Trakt von Santa Fu Er lernte bei seinem Vater un bekommt er mal nen Sohn
Dann wird der Bankräuber und das aus Tradition
가사 번역
베른드는 기분이 안 좋아 다시 늦잠을 잤다
그리고 그의 업계에서 지연에 대한 심각한 처벌이 있습니다
머리에 넨 여성의 스타킹 그는 그의 재킷 아래 보유
땀이 손으로 총기 더미
그는 단지 가서 신속하게 제거하는 방법을 알고
그리고 떨어져이 공예에서 그는 불행하게도 아무것도 배운 없다
그는 자신의 임금에 연금 또는 세금에 지불하지 않습니다
그는 은행 강도이고 전통에서 그 때문에
다른 날이 문제가 있었다 그는 뜨거운 발바닥에 도망
은행 앞에서 누군가 도주차를 훔쳐서
그는 정말 잘 결코 전에 작업에 적합했다
그는 얼굴 ne 나일론 알레르기에 있기 때문에
그의 아버지는 가장 위대한,전설적인 그의 행동이었다
그의 큰 그림자에서 베른드는 항상 힘든 시간을 보냈습니다
그는 오히려 우체부,의사 또는 스파이가 될 것입니다
그러나 그는 은행 강도 및 전통에 의해 그입니다
거의 매주 새로운 은행이 추가됩니다
그 후 당신은 곧 산타 푸의 새로운 기관의 이름을 그는 그의 아버지에서 배운 그는 타임즈 넨 아들을 가져옵니다
그런 다음 은행 강도 및 전통에서 그