Moonlyght — From Honour to Nothingness 가사 및 번역

이 페이지에는 Moonlyght의 노래 "From Honour to Nothingness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

As I’m looking as the throne
Shadowing misery, reality unveils
Between my sleepless nights, inside their hearts of stone
Into the arms of the seas, we’re going to set sail
Crushed, crushed is our dream
Pain, pain is alive
Vengance!
Ensorcelled loyalty
In front is the face of death
With crystalline blades, we shall conquer and conquer again
Into the strongest winds, towards the infinite sky
Mon courage est infini, leur honneur prend fin ici!
I shall spill blood no more
Where is going the sun, why my star is dead?
Time has changed and I don’t even remember
Was it me who felt asleep for all these years?
Or my blood that fell from your saddened eyes?
Crushed, crushed is our dream
Pain, pain is alive
Vengance !
«Notre destiné n’est pas encore tracée»
Ensorcelled loyalty
In front is the face of death
With crystalline blades, we shall conquer and conquer again
Into the strongest winds, towards the infinite sky
Mon courage est infini, leur honneur prend fin ici!
Mon âme n’a pas de prix, somme-nous prêts à mourir dignement?
I shall spill blood no more
I shall never spill blood anymore!

가사 번역

내가 왕위를 바라보는 것처럼
그림자 불행,현실 공개
내 잠못드는 밤 사이,돌의 마음 속에
바다의 팔에,우리는 항해 할거야
짓 눌린,짓 눌린 우리의 꿈 이다
고통,고통은 살아 있습니다
벤간스!
노예의 충성
앞은 죽음의 얼굴이다
크리스탈 잎으로,우리는 다시 정복하고 정복 할 것입니다
최강의 바람으로 무한한 하늘을 향해
몬 용기 에스트 인피니,르호른네르 프렌 지느러미 이키!
더 이상 피를 흘리지 않을 거야
어디 태양을 가고,왜 내 별이 죽은?
시간이 변했고 기억도 안 나
내가 수년간 잠든 기분이었나요?
아니면 당신의 슬픈 눈에서 떨어진 내 피?
짓 눌린,짓 눌린 우리의 꿈 이다
고통,고통은 살아 있습니다
벤간스!
"노틀담 데스티네 아니스트 파 앙코르 트레이세»
노예의 충성
앞은 죽음의 얼굴이다
크리스탈 잎으로,우리는 다시 정복하고 정복 할 것입니다
최강의 바람으로 무한한 하늘을 향해
몬 용기 에스트 인피니,르호른네르 프렌 지느러미 이키!
'월 파스 데 프리'는 훌륭한 분이시죠?
더 이상 피를 흘리지 않을 거야
더 이상 피를 흘리지 않을 거야!