Morgion — The Serpentine Scrolls/ Descent to Arawn 가사 및 번역
이 페이지에는 Morgion의 노래 "The Serpentine Scrolls/ Descent to Arawn"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Four winds of emerald lands, come and meet my fellowship.
Journey afar, rest among my flock and shelter the serpent’s egg.
Among the shores I gather netherlands, seek unto the marble waters flow.
Drink your fill from ancient dynasties, and scribe on the serpent’s scales.
Bring before me, my forbidden lore.
Writhe in its glories delight.
Wellspring --- under the mortor and clay.
Forever --- we of forked tongue.
Embellish this mask of undesired will, caressing unto your sullen ways.
Hallowed are the eyes of the blind, adorn my forsaken standard.
Bring before me, my forbidden love.
Writhe in its glories delight.
Hold the light, so that I might see.
Partake in my sacred ways.
Now pull the shade from my eyes, and see me for what I really am.
I forever walk, asleep in servitude.
In ancient dreams, the Canticle’s Tales… for we shall walk among.
Between the Coloumns of Wisdom, I see my passage, I see my fate… sealed.
I foreshadow, bearer of sacred name, who shall be the Messiah?
We follow.
가사 번역
에메랄드 땅의 네 가지 바람,와서 내 펠로우십을 만나.
멀리 여행,내 무리 사이에 휴식과 뱀의 알을 보호.
해안 중 나는 네덜란드를 수집하고 대리석 물의 흐름을 추구합니다.
고대 왕조에서 당신의 채우기를 마시고,뱀의 비늘에 서기관.
내 앞에 가져와,내 금지된 전설.
그 영광에 몸부림 기뻐.
잘 봄---모터와 점토 아래.
영원히---갈래 혀의 우리.
원하지 않는 의지의 마스크를 낸,당신의 음탕 한 방법을 애무.
신성은 맹인의 눈,내 버림 기준을 장식합니다.
내 앞에 가져,내 금지 된 사랑.
그 영광에 몸부림 기뻐.
내가 볼 수 있도록 빛을 잡아.
내 신성한 방식으로 참여하십시오.
이제 내 눈에서 그늘을 당겨,내가 정말 무엇인지 나를 참조하십시오.
나는 영원히 걸어 잠들어 있습니다.
고대 꿈에서,캔티클 이야기는...
지혜의 빛 사이에는 나의 구절이 보이고 내 운명은...
신성한 이름을 가진 예시,누가 메시아가 될 것인가?
우리는 따릅니다.