Morten Harket — East Timor 가사 및 번역

이 페이지에는 Morten Harket의 노래 "East Timor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sandalwood trees are evergreen
Cut them down
Plant coffee beans
Build no schools
Construct no roads
Mark them as fools
Let ignorance rule
Leave them stranded on their island
Treat them to the tunes of silence
Red is the cross that covers our shame
Every kingdom, every land
Has its heart in the common man
Silently the tide shifts the sand
Bury my heart on East-Timor
In coral sands
On golden shores
Buried are those
Who lived their lives
No place to hide for
Father and child
Leave them stranded on their island
Treat them to the tune of silence
We shake the hands that kill and forgive
Every kingdom, every land
Has its heart in the common man
Silently the tide shifts the sand
Bury my heart on East-Timor
On barren graves
Where flowers won’t grow
Blooms our red cross lovingly
This nightingale deed
So we can be free
Stranded on their island
This army of the silent
We toast our own goodwill and forget
Every kingdom, every land
Has its heart in the common man
Silently the tide shifts the sand

가사 번역

백단향 나무는 상록수입니다
그들을 잘라
식물 커피 콩
어떤 학교를 구축
도로 건설 없음
바보로 표시
무지 규칙을 보자
그들의 섬에 좌초 둡니다
침묵의 곡에 그들을 치료
레드는 우리의 수치를 커버 십자가입니다
모든 왕국,모든 땅
평민에게 마음이 있다
조용히 조수는 모래를 이동합니다
내 심장을 동티모어에 묻어
산호 모래에
황금 해안
매장 그 있습니다
누가 그들의 삶을 살았습니까
숨길 곳 없음
아버지와 아이
그들의 섬에 좌초 둡니다
침묵의 조정에 그들을 치료
우리는 죽이고 용서 손을 흔들
모든 왕국,모든 땅
평민에게 마음이 있다
조용히 조수는 모래를 이동합니다
내 심장을 동티모어에 묻어
불모의 무덤에
꽃이 자라지 않는 곳
사랑스럽게 우리의 붉은 십자가를 피 웁니다
이 나이팅게일 증서
그래서 우리는 자유가 될 수 있습니다
그들의 섬에 좌초
침묵의 이 군대
우리는 우리 자신의 친절을 건배하고 잊어 버린다
모든 왕국,모든 땅
평민에게 마음이 있다
조용히 조수는 모래를 이동합니다