Mott The Hoople — It Takes One To Know One 가사 및 번역
이 페이지에는 Mott The Hoople의 노래 "It Takes One To Know One"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well, didya ever get the feelin' that the world ain’t right?
Like when you’re standing in the dance-hall someone picks a fight
He says, «hey, c’mere long-hair I saw ya lookin' at my chick!»
You gotta get away quick
And as you turn to make a run he throws a punch at your head
You know you gotta make the exit or you’re gonna be dead
But when you finally hit the sidewalk you can tell that you ain’t going too far
'cos someone stole your car
And it’s the same play, each day, can’t pay, no way
They gotcha in a hole y’know.
It’s the same old reason and the same old rhyme,
And the snakes are out to bite you everytime
But not me babe
It takes one to know one,
It takes one to know one,
It takes one to know one,
And I know you!
You know I tried to call my baby, tried to make a date,
She said, «i'm awful sorry, honey, but you called too late,
Y’see I’ve gotta drive my daddy to a meeting of the p.t.a.,
I can’t come out to play!»
So then I took me off downtown and met this chick in a bar
She took me back to her apartment in her jaguar,
But when we started rockin' she threw me straight outta the door,
There oughta be a law
And it’s the same play, each day, can’t pay, there’s no way
You’re gonna get a break, y’know
It’s the same old reason and the same old rhyme,
She says she’s got the feelin' but she ain’t got the time,
Don’t gimme that jive, babe
It takes one to know one
And I know you!
Well now it’s saturday night and I just got laid,
But there’s a shadow in the alley still gotta be paid.
I heard it’s tough at the top, but it sure looks good from the floor
They won’t let you score.
Every day it’s getting rougher and it’s hard to survive
When there’s a lotta people round don’t wanna see you alive,
They wanna take you to the cleaners, and leave you in the gutter to bleed
When they’ve got all they need.
And it’s the same old reason and the same old rhyme,
And the man still wants your life on the dotted line,
But I got wise, babe
It takes one to know one
And I know you (all of you).
가사 번역
세상이 안 맞다는 느낌이 들어?
마치 댄스홀에 서 있는 누군가가 싸움을 고른 것처럼
'안녕,시미어 긴 머리'»
빨리 도망가
그리고 당신이 뛰게 할 때 그는 당신의 머리에 펀치를 던졌습니다
출구를 막아야 돼 안 그러면 죽을 거야
그러나 마침내 보도를 칠 때 당신은 너무 멀리 가지 않을 것이라고 말할 수 있습니다
누군가가 당신의 차를 훔쳤기 때문에
그리고 그것은 같은 놀이,매일,지불 할 수 없습니다,아니 방법입니다
구멍 뚫렸어
그것은 같은 오래된 이유와 같은 오래된 운율입니다,
그리고 뱀은 매일 당신을 물지 밖으로있다
하지만 나 자기
그것은 하나를 알고 하나 걸립니다,
그것은 하나를 알고 하나 걸립니다,
그것은 하나를 알고 하나 걸립니다,
난 널 알아!
내가 아기한테 전화하고 데이트 하려고 했던 거 알지?,
그녀는"미안해,여보,하지만 너무 늦게 전화했다"고 말했다,
아빠한테 화장실 갔다 올게,
난 놀러 나올 수 없어!»
그래서 시내에서 내려와서 술집에서 여자를 만났어
재규어에 있는 아파트로 데려갔어요,
하지만 우리가 시작했을 때 그녀는 나를 문 밖으로 바로 던졌다,
법이란 건 없어
그리고 그것은 같은 놀이,매일,지불 할 수 없습니다,방법이 없습니다
좀 쉬세요
그것은 같은 오래된 이유와 같은 오래된 운율입니다,
기분이 좋다는데 시간이 없대,
그 지브를 내놔,자기야
그것은 하나를 알고 하나 걸립니다
난 널 알아!
지금은 토요일 밤이고 난 그냥 누워있어,
하지만 골목에 아직 그림자가 있어
맨 위에선 힘들다고 들었지만 바닥에서 잘 어울려
그들은 당신이 점수 수 없습니다.
매일 그것은 거칠어지고 그것은 살아 남기 어렵다
많은 사람들이 널 산채로 보고 싶지 않을 때,
청소부로 데려가서 피를 흘리기 위해 시궁창에 두고 가
그들이 필요한 모든 것을 가지고있을 때.
와 같은 오래된 이유와 같은 오래된 운율,
그리고 남자는 여전히 당신의 삶을 점선으로 하고 싶어합니다,
하지만 난 현명해졌어
그것은 하나를 알고 하나 걸립니다
그리고 나는(모두)당신을 알고있다.