Mull Historical Society — The Final Arrears 가사 및 번역

이 페이지에는 Mull Historical Society의 노래 "The Final Arrears"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I don’t know when to go out
I don’t know when to stay in
I don’t know how to belong
I don’t know where to begin
Reach out your hands
Where it lies is where it lands take home
The final arrears, it’s the final arrears
Join all the hands take a photograph
And smile before the final arrears
It’s the final arrears and I’ve used all my tears
I don’t know where they are now
I don’t know who I could call
Would they remember me now
My family
I don’t know who I am now
I don’t remember the fall
All the gradual declines
Have taken their toll
Hold onto the photographs
Hold onto your friends
Make hay with the memories
They’re part of the pain I’m feeling now
They’re part of the pain I’m feeling now
They’re part of the pain I’m feeling now
They’re part of the pain I’m feeling now
Feeling now

가사 번역

언제 나가야할지 모르겠어
언제 여기 머물지 모르겠어
나는 어떻게 속해있는지 모른다.
어디서부터 시작해야 할지 모르겠어
손 내밀어
그곳은 땅이 고향으로 돌아가는 곳이야
마지막 피뢰기,그것은 최종 피뢰기입니다
모든 손에 가입 사진을 찍어
그리고 마지막 피뢰기의 앞에 미소
마지막 피뢰기인데 눈물은 다 썼어요
나는 그들이 지금 어디에 있는지 모른다
내가 누굴 불러야 할지 모르겠어
그들은 지금 나를 기억할 것인가
내 가족
지금 내가 누군지 모르겠어
가을은 기억이 안 나
모든 점진적 감소
그들의 통행세를 가지고 갔다
사진을 잡고
당신의 친구에 잡아
추억으로 건초 만들기
그들은 지금 내가 느끼는 고통의 일부입니다
그들은 지금 내가 느끼는 고통의 일부입니다
그들은 지금 내가 느끼는 고통의 일부입니다
그들은 지금 내가 느끼는 고통의 일부입니다
지금 느낌