Museo Rosenbach — Dell'Eterno Ritorno 가사 및 번역

이 페이지에는 Museo Rosenbach의 노래 "Dell'Eterno Ritorno"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Strani presagi accendono dubbi mai posti!
Lego il mio nome alla vita, alla morte, alla gloria?
Purtroppo è destino che io non riceva alcuna risposta
Se credo veramente in me
Vita mi chiedi se io ti ho servita fedele;
Di fronte alla morte non ho reclinato mai il capo
Nemmeno per gloria ho reso sprezzante o altero il mio viso
Ho chiuso degnamente un giorno
Ma in questo spazio in cui tramonto un altro giorno rinascerà
E Zarathustra potrà trovare le stesse cose qui
Ma per quanti giorni ancora lo stesso sole mi scalderà?
Ma per quante notti ancora la stessa luna io canterà?
Non posso più cercare una via poiché la stessa ricalcherò
Muoio, senza sperare che poi qualcosa nasca qualcosa cambi
(Ormai il mio futuro è già là,)
La strada che conoscerò porta dove l’uomo si ferma
E dove regna il Ritorno Eterno
Non posso più cercare una via poiché la stessa ricalcherò
Muoio, senza sperare che poi qualcosa nasca qualcosa cambi

가사 번역

이상한 불길은 의심 결코 제기 점화!
내 이름을 삶,죽음,영광에 묶어둘까요?
불행하게도 그것은 내가 어떤 응답 을받지 않는 운명 이다
내가 진정으로 자신을 믿는 경우
내가 당신에게 충실한 봉사 한 경우 인생은 당신이 나에게 물어;
죽음 앞에서도 난 과장님을 기대한적이 없어
영광조차 내가 경멸하게 만들었거나 내 얼굴을 바꾸지 않았습니까
나는 어느 날 가치있게 마감했다
하지만 이 공간에서 일몰이 다시 태어날 것입니다
그리고 자라투스트라는 여기에 같은 것들을 찾을 수 있습니다
그러나 얼마나 더 많은 일 동안 같은 태양이 나를 따뜻하게 할 것인가?
그러나 같은 달이 나에게 얼마나 더 많은 밤을 노래 할 것인가?
나는 더 이상 내가 다시 보정 것 같은 이후 방법을 찾을 수 없습니다
나는 다음 뭔가 뭔가 변화 태어난 것을 희망하지,죽는다
(지금까지 내 미래는 이미 있습니다,)
내가 아는 길은 남자가 멈추는 곳으로 가는 거야
그리고 영원한 반환이 지배하는 곳
나는 더 이상 내가 다시 보정 것 같은 이후 방법을 찾을 수 없습니다
나는 다음 뭔가 뭔가 변화 태어난 것을 희망하지,죽는다