Муслим Магомаев — Кони – звери 가사 및 번역
이 페이지에는 Муслим Магомаев의 노래 "Кони – звери"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Там, за белой пылью,
В замети скользя,
Небылицей-былью
Жаркие глаза…
Былью-небылицей
Очи предо мной…
Так быстрей же, птицы!
Шибче, коренной!
Ой вы, кони-звери,
Звери-кони, эх!
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Да медвежий мех.
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Да медвежий мех.
А глаза сияют,
Ласкою маня.
Не меня встречают.
Ищут не меня.
Только жгут без меры
Из-под темных дуг…
Гей, чубарь мой Серый,
Задушевный друг!
Ой вы, кони-звери,
Звери-кони, эх!
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Да медвежий мех.
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Да медвежий мех.
Я рыдать не стану,
В дурь не закучу —
Я тебя достану,
Я тебя умчу!
Припадешь устами,
Одуришь, как дым…
В полынью с конями
К черту залетим!
Ой вы, кони-звери,
Звери-кони, эх!
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Да медвежий мех.
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Черные, да Серый,
Да медвежий мех.
가사 번역
백색 먼지 저쪽에,
노트 글라이딩,
소설-현실
뜨거운 눈…
뜻별 및 별,별
내 앞의 광경…
그러니 서둘러,새들아!
시브체,뿌리!
오,이 말 짐승,
동물-말,어!
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
예,곰 모피.
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
예,곰 모피.
그리고 당신의 눈은 빛나고있다,
부드럽게 손짓.
난 만난 적 없어
날 찾는 게 아냐
측정하지 않고 만 지혈대
어두운 호 아래에서…
게이,내 회색 Chub,
친애하는 친구!
오,이 말 짐승,
동물-말,어!
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
예,곰 모피.
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
예,곰 모피.
울지 않아,
난 안 취할거야 —
나는 당신을 얻을 것이다,
죽여버리겠어!
당신은 당신의 입 아래로 떨어질 것이다,
날 연기처럼 속일 거야…
사게브루시에 말과 함께
날아서 지옥에나 가라!
오,이 말 짐승,
동물-말,어!
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
예,곰 모피.
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
검정,그렇습니다 회색,
예,곰 모피.