Муслим Магомаев — Мир на двоих 가사 및 번역

이 페이지에는 Муслим Магомаев의 노래 "Мир на двоих"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

День над причалом
Встал из-за скал,
Тихо по скалам
Свет расплескал,
Солнце спустилось
К нам с высоты,
Рядом со мною
Солнце и ты.
Солнце тебя обнимает лучами,
Солнце играет на ресницах твоих,
Солнце поет о любви вместе с нами,
Солнце нам дарит целый мир на двоих.
Дарит нам ветер
Песни свои.
Все, все на свете
Нам на двоих.
Здесь нас встречает,
Песней звеня,
Щедрое счастье
Щедрого дня.
Солнце тебя обнимает лучами,
Солнце играет на ресницах твоих,
Слышишь, солнце поет о любви вместе с нами,
Солнце нам дарит целый мир на двоих.
Солнце тебя обнимает лучами,
Солнце играет на ресницах твоих,
Слышишь, солнце поет о любви вместе с нами,
Солнце нам дарит целый мир на двоих.

가사 번역

부두에서 하루
바위 뒤에서 일어섰어.,
바위에 조용한
튀기는 빛,
해가 지고
위에서 우리에게,
내 옆에
태양과 당신
태양은 그 광선으로 당신을 받아 들인다,
태양은 당신의 속눈썹에 재생,
태양은 우리와 함께 사랑에 대해 노래합니다,
태양은 우리에게 두 세상을 제공합니다.
우리에게 바람을 준다
자신의 노래.
세상 모든 것,모든 것
우리 둘에게
여기에서 우리는 만나,
울리는 노래,
관대 한 행복
좋은 하루 되세요.
태양은 그 광선으로 당신을 받아 들인다,
태양은 당신의 속눈썹에 재생,
당신은 태양 우리와 함께 사랑에 대해 노래를 듣고 있습니까,
태양은 우리에게 두 세상을 제공합니다.
태양은 그 광선으로 당신을 받아 들인다,
태양은 당신의 속눈썹에 재생,
당신은 태양 우리와 함께 사랑에 대해 노래를 듣고 있습니까,
태양은 우리에게 두 세상을 제공합니다.

노래 Мир на двоих의 뮤직 비디오(Муслим Магомаев)