My Ticket Home — A New Breed 가사 및 번역
이 페이지에는 My Ticket Home의 노래 "A New Breed"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The first of new breed.
Make me a beast. Make me a slave.
Give me chains in a world that I can’t control.
We fight among ourselves. Cowering beneath the whip.
No longer will we be.
No more will we be their weapons of war.
No rest for the dogs.
We are not the weapons of war.
This is a milestone. This is the death of my love.
Make me believe again. Make me believe I’m enough.
This is my birth again. This is the end of your way.
This is when night turns to day.
We suffer!
Uproot the shackles! Make way! Make Way!
Rebel! Rebel! Rebel! Take back control!
We will be born again. There will be a new life waiting.
I am reborn with the taste of freedom.
Be reborn and embrace freedom.
This is a milestone. This is the death of my love.
Make me believe again. Make me believe I’m enough.
This is my birth again. This is the end of your way.
This is when night turns to day.
Because the glory of one’s past cannot excuse a present guilt.
가사 번역
새로운 품종의 첫 번째.
날 야수로 만들어 노예로 만들어줘
내가 통제할 수 없는 세상에 쇠사슬을 줘
우리끼리 싸우자 채찍 아래에서 위축.
더 이상 없을 거야
더 이상 우리가 그들의 전쟁 무기가 될 수 없습니다.
개들은 안 돼
우린 전쟁의 무기가 아니야
이 이정표입니다. 이건 내 사랑의 죽음이야
다시 믿게 해줘 내가 충분하다고 믿게 해줘
다시 태어난거야 이게 네 방식이야
밤낮으로 변할 때야
우리는 고통!
족쇄에 뿌리를 내려라! 길을 만들어! 길을 만들어!
반란군! 반란군! 반란군! 통제력을 되찾아!
우리는 다시 태어날 것입니다. 새로운 삶이 기다리고 있을 것입니다.
나는 자유의 맛으로 다시 태어난다.
다시 태어나 자유를 받아들이십시오.
이 이정표입니다. 이건 내 사랑의 죽음이야
다시 믿게 해줘 내가 충분하다고 믿게 해줘
다시 태어난거야 이게 네 방식이야
밤낮으로 변할 때야
과거의 영광은 현재의 죄책감을 변명 할 수 없기 때문입니다.