N.R.M. — Беларускія дарогі 가사 및 번역
이 페이지에는 N.R.M.의 노래 "Беларускія дарогі"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
На беларускіх дарогах паспаліты народ
Кагосьці цягне на захад нехта б’ецца на ўсход
Камусьці трэба свабода, а камусьці прыгнёт
Гэта зусім не распуцтва, гэта розніцца ў густах
Беларуская дарога называецца шлях,
а бо гасцінец ці сцяжына ну як небудзь вось так
каля дарогі ваўкі па над дарогай кашак
жывёльны сьвет Беларусі багаты разнастайны
Прыпеў:
Чуеш як пяе зямля
ла — ла — ла ла — ла — ла Чуеш як гудзе вясна
на — на- на на — на — на Чуеш чк сьпяваем мы ты — ты — ты ты — ты — ты Песні пра дарогі і нятолькі
На беларускіх дарогах столькі крочыла ног
Чаравікаў, ботаў, нагавіцаў, пальчох
Тут забівалі, тут кахалі, нараджалі дзяцей,
А што ж вы хочаце людзі так было гэтак будзе
Над беларускай дарогай пралятаюць буслы
Па беларускай дарозе праязджаюць паслы
Паслы ніколі нічога нягавораць у слых
Пра гэта нам сказаў нацыянальны канал
Прыпеў.
가사 번역
벨라루스어 도로에서는 폴란드어-리투아니아어 커먼 웰스
누군가 서쪽으로 끌리고 누군가 동쪽으로 고군분투하고 있어요
누군가는 자유가 필요하고 누군가는 억압이 필요합니다
이 모든 방탕하지 않습니다,그것은 맛 다르다
벨라루스어 도로는 길 라고합니다,
그리고 잘 어떻게 든이 같은 모든 선물이나 경로 후
도로 카샥을 통해 도로 늑대 포 근처
벨라루스의 동물 세계는 풍부하고 다양
합창:
당신은 지구 노래를들을 수 있습니까
라-라-라-라-라 봄 허밍을들을 수 있습니다
Na-Na-Na-na-na 우리가 당신을 노래 CHK 를 듣고-당신-당신-당신-도로 및 netolko 에 대한 노래
벨라루스어 도로에 도보 거리가 너무 많습니다.
신발,부츠,바지,손가락
사람들이 여기서 살해당하고,여기서 사랑받았고,아이를 낳았어요.,
그리고 당신은 사람들이 그래서 그것이 될 것입니다 무엇을 원하는가
황새는 벨라루스어 길을 날아갑니다
대사관은 벨라루시안 도로를 따라 통과합니다
대사관들은 큰소리로 아무 말도 하지 않아요.
국가 채널은 이것에 대해 우리에게 말했다
코러스.