N.R.M. — Лёгкія-лёгкія 가사 및 번역

이 페이지에는 N.R.M.의 노래 "Лёгкія-лёгкія"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Здымай сядло, гасi сьвятло.
Па плечы сьнегу намяло.
Цi то не сьнег,
Цi проста час
Зьмяняе сьвет,
Зьмяняе нас.
Растуць дамы
Пасьля дажджу.
Будуем мы сваю мяжу.
Будуем мы магутны мур,
Каб там схаваць сваю душу.
Лёгкiя-лёгкiя нашы далёкiя.
Цяжкiя-цяжкiя блiзкiя нашыя.
Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.
Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.
У сьветлым сьне
Цi ў цёмных днях
Сказалi мне, што ты — мая.
Нiхто нiчый. Усе свае.
I кожны дбае пра сябе.
I кожны сам сабе бальзам
На раны лье начной парой.
I мы глядзiм бязглузды фiльм,
Дзе кожны — сам сабе герой.
Лёгкiя-лёгкiя нашы далёкiя.
Цяжкiя-цяжкiя блiзкiя нашыя.
Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.
Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.
Было i ёсьць. І наша злосьць,
Нiбыта ў глытках нашых косьць.
Над намi страх, нiбыта сьцяг.
I мы жывем, нiбы ў гасьцях.
Зьбiрай сяброў, запальвай газ.
Усё стагодзьдзе — дэкаданс.
Здымай сядло, гасi сьвятло.
Па плечы сьнегу намяло.
Лёгкiя-лёгкiя нашы далёкiя.
Цяжкiя-цяжкiя блiзкiя нашыя.
Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.
Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.
Лёгкiя-лёгкiя…
Цяжкiя-цяжкiя…
Сьветлыя-сьветлыя нашы памерлыя.
Цёмныя-цёмныя нашы штодзённыя.
Здымай сядло, гасi сьвятло.
Па плечы сьнегу намяло…

가사 번역

금방 푹 푹실해지실 겁니다
전 스네구 나미얄로에요
스넥 아닌 CI,
CI 시간
시마네 공민,
시마네 우리.
라 스투트 여성
파실라 대구.
우리는 진흙 더미를 만들 것입니다.
우리는 마구트니 무어가 될 것입니다,
캅 이 shavazi 영혼을 쌓는다.
쉬운-쉬운 우리의 멀리이다.
아이카-자이카 블레스카 나샤.
스벳랴-스베틀리 우리 파밀리야
젬니 우리 스테제니아
U 스베틀림 sne
TSI"젬니의 날들
네가 5 월이라고 했잖아
허무,허무 Svae 를 사용하십시오.
나는 샤브샤브 좋은 피부 DBE.
나는 나 자신 사바 밤 피부
멀리 몇 마일.
나는 우리가 하늘을 찾고 있습니다,
제 고즈니-샘 사베 영웅.
쉬운-쉬운 우리의 멀리이다.
아이카-자이카 블레스카 나샤.
스벳랴-스베틀리 우리 파밀리야
젬니 우리 스테제니아
난 Esq 였어. 나샤 조로스크,
비테가 코시스를 결합시켰어
우리가 두려워하는 이상,닙타 scyag.
난 우리가 살고 니비 쉬 개스기야.
시브라 사브레,수팔라이 가스.
잘린 특대 수십 년.
금방 푹 푹실해지실 겁니다
전 스네구 나미얄로에요
쉬운-쉬운 우리의 멀리이다.
아이카-자이카 블레스카 나샤.
스벳랴-스베틀리 우리 파밀리야
젬니 우리 스테제니아
쉽 쉬운…
자이카-자이카…
스벳랴-스베틀리 우리 파밀리야
젬니 우리 스테제니아
안장 벗어서 불 꺼
내 어깨에 눈이 있었다…