Nacho Vegas — La Plaza De La Soledá 가사 및 번역

이 페이지에는 Nacho Vegas의 노래 "La Plaza De La Soledá"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Al llegar al puerto subes por el barrio pescador.
Dejas a tu izquierda aguas sucias bajo el sol.
Y sobre tu cabeza chillan, dando vueltas, gaviotas que te guiarán.
Sólo avanza un poco más, y quizás me oigas cantar:
¿Quién me habrá robado el sol,
que hoy no siento su calor
y las ropas que cubrían mi piel
han tornado desnudez?
Si es que escuchas esto,
habrás llegado a la plaza de La Soledá.
Verás a un anciano que te hará alguna indicación.
No le hagas caso, ello supondría un grave error.
Y sobre tu cabeza siguen dando vueltas gaviotas que te guiarán.
Atraviesa el callejón. ¿Es que no oyes mi voz?
¿Quién me habrá robado el sol,
que hoy no siento su calor
y las ropas que cubrían mi piel
han tornado desnudez?
Cuando escuches esto,
habrás llegado a la plaza de La Soledá.
Pero, ¿quién me habrá robado el sol,
que hoy no siento su calor
y las ropas que cubrían mi piel
han tornado desnudez?
Cuando escuches esto,
habrás llegado a la plaza de La Soledá,
la plaza de la Soledá,
la plaza de la Soledá.

가사 번역

당신이 항구에 도착할 때 당신은 낚시 지구를 올라갑니다.
당신은 태양 아래 왼쪽에 더러운 물을두고.
그리고 당신의 머리에 당신을 안내 할 갈매기를 돌며 비명을 지르고 있습니다.
조금만 더 가면 내 노래 들려:
누가 내 태양을 훔쳤지?,
오늘 나는 그의 열을 느끼지 않는다.
그리고 내 피부를 덮은 옷
그들은 알몸이 되었습니까?
이 소리가 들리면,
솔레다 광장에 도착했나보군
노인이 나타날 거야
그를 듣지 마라,그것은 심각한 실수가 될 것이다.
그리고 당신의 머리에 여전히 당신을 안내 할 것입니다 갈매기를 돌고 있습니다.
골목을 통해 이동합니다. 내 목소리 못 들었어?
누가 내 태양을 훔쳤지?,
오늘 나는 그의 열을 느끼지 않는다.
그리고 내 피부를 덮은 옷
그들은 알몸이 되었습니까?
당신이 이것을 들을 때,
솔레다 광장에 도착했나보군
하지만 누가 내 태양을 훔쳤지?,
오늘 나는 그의 열을 느끼지 않는다.
그리고 내 피부를 덮은 옷
그들은 알몸이 되었습니까?
당신이 이것을 들을 때,
당신은 드 라 솔레 다 광장에 도착할 것입니다,
더 플라자 드 라 솔레 다,
드 라 솔레 다 광장.