Надежда Кадышева — Не было бы горя 가사 및 번역
이 페이지에는 Надежда Кадышева의 노래 "Не было бы горя"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Разгулялись волны к непогоде,
И слова горьки, и мы не мы.
Это не любовь от нас уходит,
Это от неё уходим мы.
Солнце на закате вспыхнет и погаснет,
Но печали в сердце долго не таи.
Не было бы горя, не было бы счастья,
Не было бы сердца, не было б любви.
В синем небе чайка прокричала,
Не найти следов на берегу.
Ничего нельзя начать сначала,
Ничего нельзя, а я смогу.
Солнце на закате вспыхнет и погаснет,
Но печали в сердце долго не таи.
Не было бы горя, не было бы счастья,
Не было бы сердца, не было б любви.
Разгулялись волны к непогоде,
И слова горьки, и мы не мы.
Это не любовь от нас уходит,
Это от неё уходим мы.
Солнце на закате вспыхнет и погаснет,
Но печали в сердце долго не таи.
Не было бы горя, не было бы счастья,
Не было бы сердца, не было б любви.
Не было бы горя, не было бы счастья,
Не было бы сердца, не было б любви.
가사 번역
악천후를 위한 만연 파도,
그리고 단어는 쓴,우리는 우리가 아니다.
그것은 우리를 잎 사랑이 아니다,
우리가 떠나려는 건 그녀한테서 온 거야
태양은 플래시 및 일몰 외출 할 것이다,
하지만 마음의 슬픔은 오래가지 못합니다.
더 슬픔,아니 행복이 없을 것입니다,
심장이 없다면 사랑도 없을 거야
푸른 하늘에 갈매기가 비명을 질렀다,
해변에 발자국도 없고
아무것도 시작할 수 없습니다,
넌 아무것도 못하지만 난 할 수 있어
태양은 플래시 및 일몰 외출 할 것이다,
하지만 마음의 슬픔은 오래가지 못합니다.
더 슬픔,아니 행복이 없을 것입니다,
심장이 없다면 사랑도 없을 거야
악천후를 위한 만연 파도,
그리고 단어는 쓴,우리는 우리가 아니다.
그것은 우리를 잎 사랑이 아니다,
우리가 떠나려는 건 그녀한테서 온 거야
태양은 플래시 및 일몰 외출 할 것이다,
하지만 마음의 슬픔은 오래가지 못합니다.
더 슬픔,아니 행복이 없을 것입니다,
심장이 없다면 사랑도 없을 거야
더 슬픔,아니 행복이 없을 것입니다,
심장이 없다면 사랑도 없을 거야