Nadiya — Au coeur de la rue 가사 및 번역

이 페이지에는 Nadiya의 노래 "Au coeur de la rue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quel que soit le chemin,
Les ruelles qu’a frayés ton destin
Oùqu'on soit, d’oùl'on vient
Chaque avenue nous rappelle ses liens
Par égard pour les miens
Oh je vais mais je n’oublie rien
Par amour pour les miens
Au coeur de la rue, au croissement des vies
Est gravédans mon âme ce que j’y ai appris
Mes douleurs et mes joies, mes envies
Au coeur de la rue, c’est làque j’ai grandi
J’y vois de sa chaleur, son feu n’a pas de prix
Est gravédans mon âme, ce que j’y ai appris
Mes rires et mes larmes, tout ce que je suis
Au coeur de la rue, au croisement des vies
Comment faire, renier l’acier dans lequel je fus forgée
A quoi bon oublier l’agitation issue de nos quartiers
Celle qu’avant j’ai été
Oh l’on sait dans l’adversité
Nul ne peut l’enlever

가사 번역

어떤 방법으로,
당신의 운명이 산란 한 골목길
우리가 어디에 있든 우리가 어디에서 오든
각 애비뉴 링크를 생각 나게한다
나를 존중하지 못해
오,그럴거야,하지만 난 아무것도 잊지 마세요
내 사랑 중
길 한가운데서 삶을 자라는
내가 거기서 배운 것을 내 영혼을 중추시키고 있는가
나의 슬픔과 기쁨,나의 욕망
길바닥에서 자라서
나는 그것의 온기를 참조하십시오,그 화재는 가격이 없습니다
내가 거기서 배운 것,내 영혼에 깊은
내 웃음과 눈물,내가 모든 것을
거리 중심부,삶의 교차로
어떻게 할,내가 위조 된 강철을 거부
왜 우리 지역의 번잡함을 잊어 버려야합니까
예전엔
오,우리는 역경을 알고 있습니다
아무도 그것을 제거 할 수 없습니다