Najoua Belyzel — Jérémie (album) 가사 및 번역
이 페이지에는 Najoua Belyzel의 노래 "Jérémie (album)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jérémie aime les filles ou les garçons
Il vit ses amours comme vont les saisons
Il n’y a rien a cacher, c’est ainsi qu’il est fait
Jérémie a l’art de plaire a son prochain
Et pour chaque rose il refait son jardin
En rêvant d’habiter dans le cœur du marais
Tout comme Jean Cocteau l’avait déjà fait
Jérémie est heureux
Il n’a pas de problème, sa vie est un poème
Qu’il est bien, entre deux
Il se sent souveraine
Jérémie porte des robes pantalon
Il s’habille de soie et jamais de coton
Pour couronner sa peau, il n’y a rien de plus beau
Tatoué par le signe du gémeau
Jérémie est heureux
Il se sent souveraine (x2)
Jérémie n’a qu’une envie: faire un enfant
Il se dit que tout s’apprend avec le temps
Voir son ventre gonflé, tel est son doux secret
Un jour il finira par adopter
Et comme personne
Jérémie passionne
Des étoiles dans les yeux
Jérémie est un homme heureux
Jérémie
가사 번역
예레미야는 여자 또는 소년을 좋아합니다
그는 계절이 갈 때 그의 사랑을 산다
숨길 게 없어 그렇게 하는 거야
예레미야는 그의 이웃을 기쁘게하는 예술을 가지고 있습니다
그리고 각 장미 그는 그의 정원을 다시 실행
습지의 마음 속에 사는 꿈
진 콕토가 이미 한 것처럼
예레미야는 행복해
그는 아무 문제가 없다,그의 인생은 시입니다
그는 두 사이,잘 것을
그는 주권 느낀다
예레미야 드레스 바지 착용
그는 실크 결코 면 드레스
그녀의 피부를 왕관,더 아름다운 아무것도 없다
이 기호의 쌍둥이 자리 문신
예레미야는 행복해
그것은 주권 느낀다(2 배)
예레미야는 오직 한 가지 욕망만을 가지고 있습니다.
그는 모든 것이 시간과 함께 배운 것을 자신을 알려줍니다
보 그 부어 배 그 가 그 달콤한 비밀
어느 날 그는 결국 채택 할 것이다
그리고 아무도
제레미 파시온네
눈 속의 별
예레미야는 행복한 사람이다
예레미야