Najoua Belyzel — Tout va bien (album) 가사 및 번역
이 페이지에는 Najoua Belyzel의 노래 "Tout va bien (album)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi pour guérir
Nul autre que toi
Nul autre que toi je respire
J’ai tant besoin de toi
Pour m’endormir
J’ai tant besoin de toi
Pour m’en sortir
C’est la vie qui fait cortège
Moi devant je cours sans fin
Et j’allume de grands cierges
Pour éclairer mon chemin
Tout Va Bien
Au rendez-vous de moi-même
Je me suis perdue au loin
J’ai croisé la mort serraine
Elle me tendait ses deux mains
Tout Va Bien
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi pour dormir
Nul autre que toi
Nul autre que toi pour vieillir
J’ai tant besoin de toi
Pour m’enbellir
J’ai tant besoin de toi
Pour m’en sortir
C’est la vie qui fait cortège
Moi devant je cours sans fin
Et j’allume de grands cierges
Pour éclairer mon chemin
Tout Va Bien
Mais les vents soudain se lèvent
Messagers des quatre coins
Ils me soufflent ma lumière
Comme si c'était pour demain
Tout Va Bien
Si je te dis que Tout Va Bien, si tu me donnes la main, Tout Va Bien (x2)
Mais j’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi pour dormir
J’ai besoin de toi
J’ai besoin de toi pour partir
가사 번역
네가 필요해
네가 치료해줬으면 해
너만 빼고
내가 숨쉬는 건 너밖에 없어
난 당신이 너무 많이 필요
잠들기 위해
난 당신이 너무 많이 필요
도망치려고
그것은 행렬을 만드는 삶입니다
나는 끝없는 실행하기 전에 나
그리고 나는 큰 촛불을 켰다
내 길을 빛
괜찮아,괜찮아
나 자신을 만날 때
멀리서 길을 잃었어요
나는 편두통 죽음을 건너
그녀는 나에게 그녀의 손을 모두 개최
괜찮아,괜찮아
네가 필요해
잠 좀 자
너만 빼고
늙어갈 사람은 없어
난 당신이 너무 많이 필요
응원해주려고
난 당신이 너무 많이 필요
도망치려고
그것은 행렬을 만드는 삶입니다
나는 끝없는 실행하기 전에 나
그리고 나는 큰 촛불을 켰다
내 길을 빛
괜찮아,괜찮아
그러나 바람이 갑자기 상승
네 구석에서 메신저
그들은 내 빛을 날려
내일을 위한 것처럼
괜찮아,괜찮아
나는 당신이 나에게 당신의 손을 제공하는 경우,모든 것이 괜찮습니다(2 배)
하지만 난 네가 필요해
잠 좀 자
네가 필요해
나가주셨으면 해요