Nana Mouskouri — Down And Out And Far From Home 가사 및 번역
이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Down And Out And Far From Home"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The wind blows chilly, my bag is empty
The road runs narrow and it’s full of holes
I’ve seen fine cities, and fields of plenty
But none so lovely as the ones at home
And home is far, far across the ocean
My house is nothing more, now, than a song
Oh, come kind brothers, and sing a song for me It’s been a long long time that I’ve been gone
I’ve traveled here and I traveled yonder
I’ve journey far and wide and up and down
But still the pathway is love to wander
Winds down the starry field
My friends are far far across the ocean
If they’ve forgotten me, It’s only fair
Oh come, kind brothers, we’ll send the dove to them
And we will drink good health to them and theirs
The wind blows chilly, my bag is empty
Though fortune smiled at me a time or so There’s no denying she’s a fine lady
It’s your own doing if you let her go And free’s the grass (Ahh…) and sweet grows the jasmine
Though hard times often last a lenghty spell
The sky is light now… the morning’s risen
Oh, come, kind brothers, now, bid me farewell
가사 번역
바람이 차가운 불면 내 가방이 비어 있습니다
도로가 좁아져서 구멍으로 가득 차 있어요
나는 좋은 도시와 많은 분야를 보았다
하지만 집에 있는 사람들만큼 아름답진 않아요
그리고 집은 멀리,멀리 바다를 가로 질러입니다
내 집은 노래보다 더 아무것도 아니다
오,친절 형제 와서 나를 위해 노래를 노래 그것은 내가 간 적이 오랜 시간이되었습니다
나는 여기에 여행했고 나는 욘더를 여행했다
나는 멀리 여행을 멀리하고 위아래로했습니다
하지만 여전히 경로는 방황하는 사랑
별이 빛나는 필드 아래로 바람
내 친구들은 바다를 건너 멀리 떨어져 있습니다
그들이 나를 잊었다면,그것은 단지 공정합니다
오,친절한 형제,우리는 그들에게 비둘기를 보낼 수 있습니다
그리고 우리는 그(것)들과 그들의 것에 건강을 마실 것입니다
바람이 차가운 불면 내 가방이 비어 있습니다
재산은 한 번에 미소를 지었다 또는 그래서 그녀가 좋은 여자 부정이 없다하지만
당신이 그녀를 보내 주면 그것은 당신 자신의 일이고 자유는 풀(아...)이고 달콤한 자스민 성장합니다
어려운 시간은 종종 길이 철자를 지속하지만
하늘은 밝아 아침은 뜨고
오,어서,친절한 형제여,자,내게 작별인사를 하옵소서.