Nana Mouskouri — Early One Morning 가사 및 번역

이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Early One Morning"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Early one morning, just as the sun was rising
I heard a yound maid sing in the valley below
«Oh, don't deceive me;oh, never leave me!
How could you use a poor maiden so?»
Remember the vows that you made to me truly,
Remember how tenderly you nestled close to me Gay is the garland, fresh are the roses
I’ve got from the garden to bind over thee
Here I now wander alone as I wonder
Why did you leave me to sigh and complain?
I asked of the roses, why should I be forsaken?
Why must I here in sorrow remain?
Through yonder grove by the stream that is running
There you and I have so merrily played
Kissing and courting and gently sporting
Oh, my innocent heart you’ve betrayed
Soon you will meet with another pretty maiden
Some pretty maiden you’ll court her for a while
Thus ever ranging, turning and changing
Always seeking for a girl that is new
Thus sung the maiden her sorrows bewailing
Thus sung the maiden in the valley below
«Oh don’t deceive me;oh, never leave me How could you use a poor maiden so?

가사 번역

어느 날 아침 일찍,태양이 떠오르는 것처럼
하녀가 아래 계곡에서 노래하는걸 들었어
"아,날 속이지 마;아,날 떠나지 마!
어떻게 그렇게 가난한 처녀를 사용할 수 있습니까?»
당신이 내게 진심으로 한 맹세를 기억해,
당신이 나에게 가까이 자리 잡은 부드럽게 기억 게이 화환,신선한 장미입니다
정원에서 널 묶어주마
내가 궁금해 여기 지금 혼자 방황
왜 내가 한숨을 쉬도록 내버려두고 불평을 해?
장미를 물어봤더니 왜 버릴까?
내가 왜 슬픔 속에 남아 있어야 하지?
실행중인 스트림에 의해 욘더 그로브를 통해
거기 당신과 나는 너무 즐겁게 연주했습니다
키스하고 구애하고 부드럽게 스포츠
당신이 배신한 무고한 내 마음
곧 당신은 또 다른 예쁜 처녀와 만날 것입니다
한동안 법정에 세우실 예쁜 아가씨
따라서 끊임없이 변화하고,돌고 변화하기
항상 새로운 여자를 찾고
그래서 처녀 그녀의 슬픔은 통곡 노래
그래서 아래의 계곡에 처녀 노래
"오,나를 속이지 않는다;오,나를 떠나지 않을 어떻게 그렇게 가난한 처녀를 사용할 수 있을까?