Nana Mouskouri — Einmal Weht der Sudwind Wieder 가사 및 번역

이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Einmal Weht der Sudwind Wieder"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Unter Sternen am Strand
Gab er mir seine Hand
Und versprach mir ein Leben lang die Treue
Aber dann ging er fort
Doch ich glaub an sein Wort
Und es gibt kein Kuss den ich bereue
Einmal weht der Südwind wieder
Und ich werd` am Hafen steh`n
Denn von weit, weit her
Kommt ein Schiff über`s Meer
Und wir werden uns wiederseh`n
Einmal weht der Südwind wieder
Dann gehörst du mir allein
Nach der ersten Nacht
Die mich glücklich gemacht
Werd ich nie wieder einsam sein
Irgendwo, irgendwann
Denkst auch du mal daran
Deine Heimat sind nicht die fremden Sterne
Und dann gehst du an Bord
Und dein Schiff trägt dich fort
Mit dem Wind her zu mir aus blauer Ferne
(Manos Hadjidakis / Arr.: Heinz Alisch / Ernst Bader)

가사 번역

해변 별 아래
그는 나에게 그의 손을 주었다
평생 충성을 맹세했지
그러나 그는 멀리 갔다
그러나 나는 그의 말을 믿는다
그리고 내가 후회 키스 없다
일단 남쪽 바람이 다시 불면
항구에 서 있을게요
멀리,멀리 있기 때문에
바다 위에 배는 온다
그리고 우리는 다시 만날 것입니다
일단 남쪽 바람이 다시 불면
그럼 넌 내 거야
첫 밤 이후
어느 날 행복했다
다신 외롭지 않을 거야
어딘가에,언젠가
그것에 대해 생각
당신의 집은 이상한 별이 아니다
그리고 당신은 보드에 이동
그리고 당신의 배는 당신을 멀리 운반
푸른 거리에서 바람과 함께
(마노스 하디다키스/아르.:하인즈 알리쉬/에른스트 바데르)