Nana Mouskouri — Fille Du Soleil 가사 및 번역

이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Fille Du Soleil"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

La mer, mon amie, ma sœur
Avec toi, je n’ai pas peur
Tu m’enroules dans tes flots
Je découvre un monde
Un monde plus beau
Comme moi, tu es sombre ou claire
Suivant le caprice de l’air
Comme mes songes impalpables
Tes vagues s'éteignent sur le sable
Je suis fille du soleil et de la mer
Mon amie, ma mère
Et avec toi, je n’ai pas peur
Je rêve que le monde a un cœur
Au-delà de la mer
Il y a des sœurs, des frères
De l’autre côté de l’eau
Le monde est encore plus beau
La mer est bleue ou grise
Le vent s’amuse avec la brise
La terre est loin, pourtant si près
Le bateau vogue vers la liberté
Le voyage de ma vie
Fut joyeux, parfois douloureux
Je garde en moi cet océan
Qui fut mon rêve, mon rêve d’enfant
Je suis fille du soleil et de la mer
Mon amie, ma mère
Et avec toi, je n’ai pas peur
Je rêve que le monde a un cœur
Au-delà de la mer
Il y a des sœurs, des frères
De l’autre côté de l’eau
Le monde est encore plus beau
Au-delà de la mer
Il y a des sœurs, des frères
De l’autre côté de l’eau
Le monde est encore plus beau

가사 번역

바다,내 친구,내 동생
당신과 함께,난 두려워 아니에요
당신은 당신의 파도에 저를 바람
나는 세계를 발견
더 아름다운 세상
나처럼 넌 어둡거나 가볍다
공기의 변덕을 따라
내 뻔뻔한 꿈처럼
당신의 파도가 모래 위에 나가
난 태양과 바다의 딸이다
내 친구,어머니
그리고 당신과 함께,나는 두렵지 않다
나는 세계가 마음을 가지고 꿈
바다를 넘어
형제 자매들이 있다
물 건너
세상은 더욱 아름다워
바다는 파란색 또는 회색
바람은 바람과 함께 즐겁게
지구는 멀리 떨어져 있지만 너무 가까이 있습니다
배는 자유를 향해 포효합니다
내 인생의 여정
즐겁고 때로는 고통 스러웠습니다
난 이 바다를 지켜
내 꿈은 누구인가,내 아이의 꿈
난 태양과 바다의 딸이다
내 친구,어머니
그리고 당신과 함께,나는 두렵지 않다
나는 세계가 마음을 가지고 꿈
바다를 넘어
형제 자매들이 있다
물 건너
세상은 더욱 아름다워
바다를 넘어
형제 자매들이 있다
물 건너
세상은 더욱 아름다워