Nana Mouskouri — Le Souvenir 가사 및 번역

이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Le Souvenir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le souvenir tout comme une berceuse
A noué le fil d’or des années d’autrefois
Quand je traînais dehors mon âme paresseuse
Et sans craindre le chaud, ni le froid
Le souvenir en moi tisse sa laine
Et je vois des soleils et des arbres tout verts
Tout est pourtant pareil mais j’ai comme une chaîne
Qui me rattache aux choses d’hier
Le souvenir est un tissu fragile
Et j’ai cousu depuis sur ses étoiles d’or
Tant de jours et de nuits auront cherché cette île
Où l’enfance m’attend comme un port
Le souvenir a des phrases muettes
Et quelquefois le soir elles se taisent pour moi,
Pareils à des cauchemars, palpitent dans ma tête
Les morceaux de rêves d’autrefois
Mon avenir au cadran de ma montre
Ecrit ses lettres d’or et me vole mes joies
Je ne vis plus dehors et ceux que je rencontre
Me demandent un peu plus chaque fois

가사 번역

자장가와 같은 메모리
옛날의 황금 실을 꿴
내가 게으른 영혼을 끌고 나왔을 때
그리고 뜨겁거나 찬의 공포 없이
내 안의 기억은 양털 뭉친다
그리고 나는 태양과 나무가 모두 녹색을 본다
모든 것은 동일 하지만 난 체인을 좋아
즉 어제 일에 저를 연결
기념품은 깨지기 쉬운 직물입니다
그리고 나는 그 이후로 황금 별을 꿰 맸다
너무 많은 낮과 밤이 섬을 수색 할 것입니다
어린 시절이 나를 항구로 기다리고 있는 곳
메모리에는 음소거 문구가 있습니다
그리고 가끔 저녁에 그들은 나를 위해 닥쳐,
악몽처럼 내 머리에 욱신거려
작년의 꿈의 조각
내 시계 얼굴에 내 미래
그의 황금 편지를 쓰고 나의 기쁨을 훔치십시오
나는 더 이상 밖에서 살고 내가 만나는 사람들
나에게 조금 더 모든 시간을 물어