Nana Mouskouri — Oh Had I A Golden Thread 가사 및 번역

이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Oh Had I A Golden Thread"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oh, had I a golden thread
And needle so fine
I' d weave a magic strand
Of rainbow design
Of rainbow design
In it I' d weave the bravery
Of the woman giving birth
In it I w’ld weave the innocence
Of children over all the earth
Of the children of our earth
In it I w’ld weave the restlessness
Of man going ever forth
Trough heat of blistering desert sands
Through blizzards of the North
Through our frozen hearts
Far over the waters
I w’ld reach my magic wand
Through foreign cities
To every single land
To every single land
Show my brothers, my sisters
My rainbow design
Wind up the sorry world
With hand and heart and mind
Hand and heart and mind
Far over the waters
I w’ld reach my magic wand
To every human being
So they w’ld understand
So they w’ld understand

가사 번역

오,내가 황금 실을 가지고 있었습니까
그리고 바늘 이렇게 벌금
나는 마법의 가닥을 짠다.
무지개 디자인의
무지개 디자인의
그 안에 나는 용기를 짠다
의 여자 출산
그것은 내가 순수 을 직조 w'wld
모든 지구 위에 아이들의
우리 지구의 아이들
그것은 내가 침착하지 못함을 짜 w'wld
앞으로 나아가는 남자
물집이 도는 사막 모래의 여물통 열
북쪽의 눈보라를 통해
우리의 얼어 붙은 마음을 통해
멀리 물 위에
나는 마술 지팡이에 도달 할 것이다
외국 도시를 통해
모든 단일 땅에
모든 단일 땅에
형제,자매들을 보여주세요
나의 무지개 디자인
죄송 세계를 바람
손과 심혼 및 마음으로
손과 심혼 및 마음
멀리 물 위에
나는 마술 지팡이에 도달 할 것이다
모든 인간에게
그래서 그들은 이해할 것입니다
그래서 그들은 이해할 것입니다