Nana Mouskouri — Que Je Sois Un Ange 가사 및 번역

이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Que Je Sois Un Ange"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Mon cœur est étranger
La musique le change toujours
De notes noires et blanches
Ce n’est pas vraiment l’ennui
C’est un rêve qui fuit
Vers des villes toutes neuves
Où règnent des mendiants
Mon angoisse est un fleuve
D’où des pleurs d’enfants lèvent
Ces chansons que pleure ma voix
Ne sont pas à moi
Elles s’enroulent autour
D’un ancien amour oublié
Et tous les mots expirent
Car je veux te dire
Je suis muselée
Tes yeux me déchirent
Ton regard m’attire
Triste et noir…
Et moi je t’ai, mon rêve obscur
Comme entre leurs murs
S’en vont les prisonniers
Qui seront demain fusillés
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Je ne peux plus changer:
Dans mon coeur
Se mélangent toujours
Des larmes noires et blanches…

가사 번역

내가 천사라는 것
악마를 되살리자
또한 참을 수 없습니다
내 마음은 외국
음악은 항상 그것을 변경합니다
흑백 노트
그것은 정말로 지루하지 않습니다
그것은 멀리 실행 꿈입니다
새로운 도시를 향해
거지들이 통치하는 곳
나의 고뇌는 강이다
아이들은 어디에서 울는가
내 목소리가 울리는 이 노래들
내 거 아니야?
그들은 주위를 감싼다
잊혀진 옛 사랑
그리고 모든 단어가 만료됩니다
내가 말하고 싶은 건
나는 멍하니 있어요
당신의 눈은 나를 찢어
당신의 눈은 나를 유치
슬프고 까만…
그리고 난 네가 있어 내 어두운 꿈
그들의 벽 사이
죄수들이 떠나고 있어요
누가 내일 촬영됩니다
내가 천사라는 것
악마를 되살리자
또한 참을 수 없습니다
더 이상 변할 수 없어요:
내 마음 속에
항상 섞으십시오
흑백 눈물…