Nana Mouskouri — Romeo (Salome) 가사 및 번역
이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Romeo (Salome)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I studied Shakespeare when I was at school
Thought Romeo was a pet
Felt if I met him I’d act like a fool
I’d be a poor Juliet
Now that I know him I’m not really sure
For you’re as charming as he Saying the same things to all the girls
Or is it just to me?
«Romeo, why am I so in love with you?»
«Romeo, is it you or the things you do?»
«I' ve been yours from the first time you said: „„Hello!““»
Are you mine or just only my Romeo?
I studied Shakespeare when I was at school
Thought Romeo was a joy
I like the true way he loved Juliet
Just my ideal of a boy
You know I like you as my Romeo
That’s how I want you to be But if you’re out on some other date
Can you be true to me?
가사 번역
학교 다닐 때 셰익스피어를 공부했어
로미오는 애완동물인 줄 알았는데
내가 그를 만난다면 나는 바보처럼 행동 할 것 같았다
난 줄리엣이 불쌍해
지금은 그를 알고 난 정말 확실하지 않다
너만큼 매력적이구나.걔가 여자애들한테도 같은 말을 하는것 처럼.
또는 그것은 단지 나에게?
"로미오,내가 왜 널 사랑하는데?»
"로미오,너 또는 너가 하는 일 이니?»
"나는'당신이 말한 처음부터했습니다:""안녕하세요!““»
내 꺼야 로미오 뿐이니?
학교 다닐 때 셰익스피어를 공부했어
로미오가 기뻐서
나는 그가 줄리엣을 사랑 진정한 방법을 좋아한다
그냥 내 이상적인 소년
'로미오'로서 좋아
그게 내가 원하는 방법이지만 만약 당신이 다른 데이트 중이라면
당신은 나에게 사실 일 수 있습니까?