Nana Mouskouri — Tous Les Arbres Sont En Fleurs 가사 및 번역
이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Tous Les Arbres Sont En Fleurs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tous les arbres sont en fleurs
Et la forêt a ces couleurs que tu aimais
Les pommiers roses sur fond bleu
Ont le parfum des jours heureux
Rien n’a changé Un peu de neige est restÃ(c)e
La neige que tu enlevais je m’en souviens
En m'Ã(c)veillant je ne voyais
Que le printemps qui grandissait
Dans notre jardin
Tu riais comme un enfant
Tu ne faisais jamais semblant
Lorsque tu riais
Quand tes yeux clairs me regardaient
Tu savais lire à travers moi
Chaque pensÃ(c)e
Tu Ã(c)tais si fort et pourtant
Je te berç ais comme un enfant
Quand tu pleurais
Je t’ai fait du mal bien des fois
Pourtant toute ma vie c’est toi
Que j’aimerai pierre je t’aime
Je n’avais que toi
Mais tu n’es plus qu’une ombre
Qui dort auprès de moi
Lorsque je rentrais tard parfois
Tu ne t’endormais pas sans moi
Tu m’attendais
Tu m’as parlé toute une nuit
De ce que serait notre vie
Si je voulais
Un soir d’orage avant NoÃ"l
Tu m’as dit qu’il faisait soleil
Et j’y croyais
Je me souviens, tu me disais
Qu’on ne se quitterait jamais
Et j’y croyais
Pierre je t’aime
Je n’avais que toi
Et tu n’es plus qu’une ombre
Qui dort près de moi
Pourquoi ces fleurs dans le jardin
Cette nuit bleue illuminÃ(c)e
Par les Ã(c)toiles?
Je sens que le printemps revient
Mais qu’il ne me sert plus à rien
Qu'Ã me faire mal
Malgré tout, malgré le temps
Je te revois rire et courir
A travers champs
Ce fÃ"t mon dernier vrai printemps
Tu t’es endormi pour longtemps
Pour trop longtemps
Dans un autre monde très loin
Y a parait-il un jardin plus beau qu’ici
Un grand thÃ(c)âtre où mon amour
Joue et continue chaque jour
D’aimer la vie
가사 번역
투스 레 아르브르 손탕 플뢰르
Et la forêt a ces coleurs que tu aimais
레포미에로즈수르 퐁드블루
Ont le parfum des쥬르 heureux
리엔 난아 창가©Un peu de neige est restÃ(c)e
라네즈 케 투 엔레베 제멘 수비엔스
EN M'Ã(c)veillant je ne voyais
키 그란디사이트
간스 노틀담 자르딘
투 리아이스 엉 판트
타네 파이사이스 자마이 셈블랑
로스크 투 리아이스
퀀드 테스 예이 클라 어스 나에게 두드러진
투 사바이스 리브레 트라 바 모이
Chaque pensÃ(c)e
Tuise(c)Tuis si 요새 et pourtant
Je te berçais comme unfant
쿠안두 플레 루레
제타이 파이트 두 말 비엔 데 fois
육분투트 마 비에스트 토이
키제이메라이 피에르 제이타이메
제나베스 콰이
메이스투엔에스 플러스 쿠유네 옴브레
키 도르트오프라스 데 모이
로스크 제 렌트레이스 타드 파르포아
투네텐도레 파 산세모이
Tu m'attendais
Tu m'as palã©tote une nuit
노틀담 비
시제불레
윤 소르 데리지 아방 NoÃ"l
뜻토마스 딧 퀴일 파이사이트 솔레일
엣 지 크로아이스
제 나 수비엔스,투 미 디세
쿠온 네 세 퀴테라이트 자마이스
엣 지 크로아이스
피에르 제 아이메
제나베스 콰이
엣투엔에스 플러스 쿠윤 옴브레
Qui dort prÃs de moi
포쿠이 세스 플뢰르 단스 르 자르딘
세트누이트 블루 일루미나(c)e
둘째인가요?
제센스 퀘 르 프린템프스
Mais qu'ne me sert plus Found rien
키아 나 faire mal
상부에 있는 상원의원은
Je te revois rire et courrir
트래버 모따기
Ce fÃ"t mondernier vrai printemps
티에스 엔도미 롱템 부어
트롭 롱템프 부어
Dans un autre 몽드 trÃs loin
Y a parait-il un jardin 플러스 보 키치
Un grand thÃ(C)Tre Oã1mon amour
조에 에 계속 차크 조르
다이머 라비