Nana Mouskouri — Was in Athen Geschah (It Happened in Athens) 가사 및 번역

이 페이지에는 Nana Mouskouri의 노래 "Was in Athen Geschah (It Happened in Athens)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Die Welt war grau, ich war allein
Und es schien für mich kein Sonnenschein
Doch dann kam einer
Der war wie keiner
Und der gab die Hoffnung mir zurück
Die Welt war blau, die Sonne schien
Und ich sah die Rosen wieder blüh'n
Wie verzaubert ist nun mein Leben
Weil wir uns lieben
Leben wir im Glück
Was in Athen geschah
Klingt wie ein Märchen
Seit er mich einmal sah
Sind wir ein Pärchen
An diesem Märchen
Können alle seh’n
Das heut noch Wunder
Im schönen Athen gescheh’n
An diesem Märchen
Können alle seh’n
Das heut noch Wunder
Im schönen Athen gescheh’n

가사 번역

세상은 그레이였고 난 혼자였어
그리고 나를 위해 햇빛이 없었다
그러나 한
아무도 아닌 사람
그리고 그는 나에게 희망을 돌려 주었다
세계는 파란색이었고,태양은 빛나고 있었다
그리고 나는 장미가 다시 피는 것을 보았다
얼마나 매혹 지금 내 인생은
우리가 서로 사랑하기 때문에
의 행복에 살고 보자
아테네에서 일어난 일
동화 같은 소리
날 한 번 본 이후로
우리 커플이야?
이 동화에
모든 볼 수 있습니까
오늘 아직도 궁금해
아름다운 아테네
이 동화에
모든 볼 수 있습니까
오늘 아직도 궁금해
아름다운 아테네