Наталья Крикун — Липовая аллея 가사 및 번역

이 페이지에는 Наталья Крикун의 노래 "Липовая аллея"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ты уезжал в погожий, летний вечер,
Когда угаснуть день уж был готов,
И от последней жаркой нашей встречи
Остался лишь хмельной букет цветов…
Он в вазу мною бережно поставлен,
Но уж завяли нежные цветы,
Полны такой задумчивой печали,
И очень грустной, незабвенной красоты.
ТЫ ВОЗВРАЩАЙСЯ ЛЕТНИМ ВЕЧЕРОМ
ТЫ ВОЗВРАЩАЙСЯ ЗИМНИМ ДНЁМ,
НО НА ЗВОНОК ТВОЙ НЕ ОТВЕЧУ Я И ПУСТЬ МОЯ ЛЮБОВЬ ГОРИТ ОГНЁМ
И я бреду по липовой аллее,
Я вспоминаю встречи и слова,
Хотя тобой давно уж не болею,
Ты был не прав — я тоже не права.
Смеюсь и плачу, грустно улыбаясь,
В руке сжимая липовый цветок,
Пыталась я словить твой взгляд прощаясь,
В мои глаза ты посмотреть не смог.

가사 번역

당신은 멋진 여름 저녁에 떠나고있었습니다,
날이 사라질 준비가 되었을 때,
그리고 우리의 마지막 뜨거운 회의에서
남은 건 술취한 꽃들 뿐이었어…
꽃병에 걸렸어,
그러나 부드러운 꽃이 말랐습니다,
그런 우울의 전체,
그리고 매우 슬프고 잊을 수없는 아름다움.
당신은 여름 저녁에 다시 올
당신은 겨울 날에 다시 올,
그러나 당신의 전화에 나는 대답하지 않고 내 사랑은 불에 구울 수 있습니다
그리고 나는 라임 골목을 따라 방황,
나는 회의와 단어를 기억,
오랜만에 아팠지만,
당신은 틀렸다-내가 틀렸다.
나는 슬프게 웃고 울고,
그의 손에 라임 꽃을 쥐고,
작별인사 할 때 네 눈을 잡으려고 했어,
당신은 내 눈을 들여다 볼 수 없었다.