Наталия Бучинская — Кохання – золото 가사 및 번역

이 페이지에는 Наталия Бучинская의 노래 "Кохання – золото"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Коли прийшло кохання в дім — горіло полумя в душі моїй.
Тобі не холодно, мені не холодно.
А я в полон твоїх обійм хотіла прилетіти вже давно.
Кохання — золото! Мовчання — золото!
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.
Нехай змінився час на рік, а нам з тобою буде все одно.
Тобі не холодно, мені не холодно.
Розтанув біли-білий сніг і завершилося німе кіно.
Мовчання — золото! Кохання — золото!
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.
А я розтану у світі наших мрій.
Твоєю стану, а ти мене зігрій.
А я розтану лише в твоїх руках.
Нехай палає завжди той вогонь і не згасне в наших серцях.

가사 번역

사랑이 집에 왔을 때,내 영혼에 불이 붙었다.
넌 춥지 않아 난 춥지 않아
그리고 나는 당신의 포옹 죄수 오랜 시간 동안 비행을 원했습니다.
사랑은 금이다! 침묵은 금이다!
그리고 나는 우리의 꿈의 세계로 용해됩니다.
내가 네 것이 될테니 넌 날 따뜻하게 해줘
그리고 난 단지 당신의 손에 녹아 것입니다.
그 화재는 항상 불타서 우리의 마음 속에 소멸되지 않을 것입니다.
1 년 동안 시간을 바꾸면 당신과 난 신경 안 써
넌 춥지 않아 난 춥지 않아
흰 눈이 녹고 무성 영화가 종료되었습니다.
침묵은 금이다! 사랑은 금이다!
그리고 나는 우리의 꿈의 세계로 용해됩니다.
내가 네 것이 될테니 넌 날 따뜻하게 해줘
그리고 난 단지 당신의 손에 녹아 것입니다.
그 화재는 항상 불타서 우리의 마음 속에 소멸되지 않을 것입니다.
그리고 나는 우리의 꿈의 세계로 용해됩니다.
내가 네 것이 될테니 넌 날 따뜻하게 해줘
그리고 난 단지 당신의 손에 녹아 것입니다.
그 화재는 항상 불타서 우리의 마음 속에 소멸되지 않을 것입니다.
그리고 나는 우리의 꿈의 세계로 용해됩니다.
내가 네 것이 될테니 넌 날 따뜻하게 해줘
그리고 난 단지 당신의 손에 녹아 것입니다.
그 화재는 항상 불타서 우리의 마음 속에 소멸되지 않을 것입니다.