Natalya Morozova — Не было меня 가사 및 번역

이 페이지에는 Natalya Morozova의 노래 "Не было меня"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Где же эта грань между черным и белым
Между явью и сном, душою и телом.
Проведи черту, нарисуй ее мелом
Я сама не сумела.
Крики серых птиц возвращают в реальность
На концах ресниц и летящих в бескрайность
Я попробую убедить себя в этом,
Что мой сон без ответа.
Не было меня я лишь тень, я мелодия.
Не было тебя и дождя с неба не было
Не было весны только сны. где меня ты ждешь.
Не было и нет, в окна свет. Но ведь сны не ложь.
Наш безумный мир в параллельном затерян
Настоящей была, ты ведь в этом уверен
И твое тепло сохранят мои пальцы,
Мы по звездам скитальцы
Где же этот рай из дождя и тумана
В каждом новом дне мы его ищем пьяно
Я делю себя на две равные части,
Но в какой из них счастье?
Не было меня я лишь тень, я мелодия.
Не было тебя и дождя с неба не было
Не было весны только сны. где меня ты ждешь.
Не было и нет, в окна свет. Но ведь сны не ложь.

가사 번역

검은 색과 흰색 사이의 선은 어디에 있습니까
깨어나 자고,영혼과 몸 사이.
선 그리기,분필로 그리기
나는 그것을 스스로 할 수 없었다.
회색 새의 울음 소리는 현실로 당신을 다시 가져
채찍질 끝부분에서 광대까지 날아다니면서
나는 그 자신을 설득하려고 노력할 것이다,
내 꿈은 답이 없다고
난 그냥 그림자,난 멜로디야
하늘에서 비도 없이
봄도 꿈도 없었어 날 기다리는 곳
창문에는 빛이 없었어 하지만 꿈은 거짓말이 아니야
병렬로 우리의 미친 세계는 손실됩니다
그것은 진짜,당신은 확신
그리고 내 손가락이 당신을 따뜻하게 해줄 것입니다,
우리는 별에 의해 방랑자입니다
이 비와 안개의 낙원은 어디에 있습니까
새로운 날마다 우리는 그것을 술취하게 찾는다.
나는 나 자신을 두 개의 동일한 부분으로 나눈다,
그러나 그들 중 어느 것이 행복입니까?
난 그냥 그림자,난 멜로디야
하늘에서 비도 없이
봄도 꿈도 없었어 날 기다리는 곳
창문에는 빛이 없었어 하지만 꿈은 거짓말이 아니야