Natasha St-Pier — Tu N'Es Plus Dans Ma Tête 가사 및 번역
이 페이지에는 Natasha St-Pier의 노래 "Tu N'Es Plus Dans Ma Tête"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pour nous deux tout avait bien commencé
On s'était juré de toujours s’aimer
Mais là, notre amour a basculé
T’es parti sans jamais te retourner
Sans rien dire toi tu m’as abandonné
Sans toi, je n’pouvais plus respirer
Mais voilà je crois qu’aujourd’hui je t’ai bien oublié
J’espère que jamais je ne vais à nouveau te rencontrer
Depuis notre amour, depuis qu’il n’y a plus de folie
Depuis tous ces mois vécus loin de toi, tout est fini
Tu vois, je m’en suis très bien remise
Aujourd’hui tu viens me dire que tu as changé d’idée
Mais voilà tant pis pour toi
Tu n’es plus dans ma tête
Tu n’es plus dans ma tête
Il y’a vraiment plus rien, rien, rien, rien entre nous
Tu n’es plus dans ma tête
Depuis notre amour, depuis qu’il n’y a plus de folie
Depuis tous ces mois vécus loin de toi, tout est fini
Je vois, je m’en suis très bien remise, remise
Et voilà aujourd’hui c’est moi qui vais me retourner
C’est comme ça, tant pis pour toi
Tu n’es plus dans ma tête
Je suis vraiment honnête
Il n’y a vraiment plus rien, rien, rien, rien entre nous
Tu n’es plus dans ma tête
Tout es t dit
Je suis vraiment honnête
Oui je suis vraiment honnête
Tu n’es plus dans ma tête
Il y a vraiment plus rien, rien, rien, rien
Y a vraiment plus rien, rien, rien, rien entre nous
가사 번역
우리 모두를 위해 모든 것이 잘 시작했다
우린 항상 서로 사랑하겠다고 맹세했어
그러나 여기에서 우리의 사랑은 휘둘렀다
돌아보지 않고 떠났잖아
날 버렸다는 말도 없이
너 없이는 숨을 못 쉬었어
하지만 오늘은 내가 당신을 잘 잊었다 생각합니다
다시는 만나지 않기를 바래
우리의 사랑 이후로,더 이상 광기가 없기 때문에
너한테서 몇 달 동안이나 떨어져있으니까 다 끝났어
난 아주 잘 회복됐어
오늘 당신은 당신이 당신의 마음을 변경 말해 올
그러나 그것은 당신을 위해 훨씬 더 나쁘다
넌 이제 내 머릿속에 없어
넌 이제 내 머릿속에 없어
우리 사이엔 아무 것도,아무것도,아무것도 없어요
넌 이제 내 머릿속에 없어
우리의 사랑 이후로,더 이상 광기가 없기 때문에
너한테서 몇 달 동안이나 떨어져있으니까 다 끝났어
나는 아주 잘 회복했다,참조하십시오,
그리고 여기에 내가 돌아 갈거야 오늘입니다
너한텐 그렇게 나쁘잖아
넌 이제 내 머릿속에 없어
난 정말 정직 해요
우리 사이에는 아무 것도,아무것도,아무것도 없어요
넌 이제 내 머릿속에 없어
모든 것은 말했다
난 정말 정직 해요
네,정말 정직 해요
넌 이제 내 머릿속에 없어
정말 아무것도,아무것도,아무것도,아무것도 없습니다
우리 사이엔 아무 것도,아무것도,아무것도 없어요