Natasha St-Pier — Un Ange Frappe A Ma Porte 가사 및 번역
이 페이지에는 Natasha St-Pier의 노래 "Un Ange Frappe A Ma Porte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un signe, une larme,
un mot, une arme,
nettoyer les (c)toiles l’alcool de mon ўme
Un vide, un mal
des roses qui se fanent
quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d’autre
Un ange frappe a ma porte
Est-ce que je le laisse entrer
Ce n’est pas toujours ma faute
Si les choses sont cass (c)es
Le diable frappe a ma porte
Il demande a me parler
Il y a en moi toujours l’autre
Attir© par le danger
Un filtre, une faille,
l’amour, une paille,
je me noie dans un verre d’eau
j’me sens mal dans ma peau
Je rie je cache le vrai derrire un masque,
le soleil ne va jamais se lever.
Un ange frappe a ma porte
Est-ce que je le laisse entrer
Ce n’est pas toujours ma faute
Si les choses sont cass (c)es
Le diable frappe a ma porte
Il demande a me parler
Il y a en moi toujours l’autre
Attir© par le danger
Je ne suis pas si forte que § a
et la nuit je ne dors pas,
tous ces rЄves § a me met mal,
Un enfant frappe ma porte
il laisse entrer la lumire,
il a mes yeux et mon coeur,
et derrire lui c’est l’enfer
Thanks to /* */
가사 번역
계시,눈물,
단어,무기,
(c)옷 내 yme 의 알코올을 청소
공허함,악한
페이드 장미
다른 사람의 자리를 차지하는 사람
천사가 내 문을 두드린다.
내가 들여보내줄까?
항상 내 잘못이 아닙니다
만약 일이 캐스(c)es 인 경우
악마가 내 문을 두드린다.
그는 나에게 이야기 요청
내 안에 항상 다른 사람이 있어
위험에 의해 그리기
필터 결함,
사랑,빨대,
물 한 잔에 빠져 죽었지
나는 나 자신에 대해 나쁜 느낌
나는 마스크 뒤에 진짜 숨어 웃음,
태양은 결코 일어나지 않을 것입니다.
천사가 내 문을 두드린다.
내가 들여보내줄까?
항상 내 잘못이 아닙니다
만약 일이 캐스(c)es 인 경우
악마가 내 문을 두드린다.
그는 나에게 이야기 요청
내 안에 항상 다른 사람이 있어
위험에 의해 그리기
나는§a 만큼 강하지 않다.
그리고 밤에 나는 잠을하지 않습니다,
이 모든 것을§A 는 나를 아프게 만든다.,
아이 노크 내 문
그는 빛을 수 있습니다,
그는 내 눈과 마음을 가지고있다,
그리고 그 뒤에 지옥입니다
에 감사 /* */