Nautilus Pompilius — Колёса любви 가사 및 번역

이 페이지에는 Nautilus Pompilius의 노래 "Колёса любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Как писала Каренина в письме к Мерелин:
«Колёса любви расплющат нас в блин…»
Под колесами любви:
Это знала Ева, это знал Адам —
Колёса любви едут прямо по нам.
И на каждой спине виден след колеи,
Мы ложимся, как хворост, под колеса любви.
Под колёсами любви!
Под колёсами любви!
Под колёсами любви!
Под колёсами…
Утром и вечером, ночью и днём,
По дороге с работы, по пути в гастроном,
Если ты не тормоз,
Если ты не облом,
Держи хвост пистолетом,
А грудь держи колесом.
Под колёсами любви,
Это знали Христос, Ленин и Магомет —
Колёса любви едут прямо на свет.
Чингисхан и Гитлер купались в крови,
Но их тоже намотало на колёса любви.
Под колёсами любви
Под колёсами любви
Под колёсами любви
Под колёсами…
Утром и вечером, ночью и днем,
По дороге с работы, по пути в гастроном,
Если ты не кондуктор,
Если ты не рулевой,
Тебя догонят колеса
И ты уже никакой.

가사 번역

카리니나가 마릴린에게 편지를 쓴 것처럼:
"사랑의 바퀴는 팬케이크에 우리를 평평하게 할 것입니다..."
사랑의 바퀴 아래:
이브는 그것을 알고 아담은 그것을 알고 있었다 —
사랑의 바퀴가 다가오고 있어
그리고 각각의 뒷면에 당신은 튀 트의 흔적을 볼 수 있습니다,
우리는 사랑의 바퀴 아래 막대기처럼 누워.
사랑의 바퀴 아래!
사랑의 바퀴 아래!
사랑의 바퀴 아래!
바퀴의 밑에…
아침,저녁,밤,일,
직장에서 집으로 가는 길에 식료품점 가는 길에,
당신이 지체하지 않은 경우,
당신은 안됐다하지 않은 경우,
총을 가진 당신의 꼬리를 잡으십시오,
그리고 바퀴에 가슴을 유지.
사랑의 바퀴 아래,
그리스도,레닌,마호멧은 이것을 알고 있었습니다 —
사랑의 바퀴는 바로 빛을 이동합니다.
징기스칸과 히틀러는 피로 목욕을 당했다,
그러나 그들은,너무,사랑의 바퀴에 감겨 있었다.
사랑의 바퀴 아래
사랑의 바퀴 아래
사랑의 바퀴 아래
바퀴의 밑에…
아침,저녁,밤,일,
직장에서 집으로 가는 길에 식료품점 가는 길에,
지휘자가 아니라면,
당신이 콕스웨인이 아니라면,
바퀴는 당신과 함께 따라 잡을 것입니다
그리고 당신은 더 이상 아니에요.

노래 Колёса любви의 뮤직 비디오(Nautilus Pompilius)