Navet Confit — Le deadline de ta soeur 가사 및 번역

이 페이지에는 Navet Confit의 노래 "Le deadline de ta soeur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il y a peut-être quelqu’un
Derrière le rideau de la douche
Il serait plus facile de ne pas manger
(nancy)
Il serait plus facile de rester seul
Il serait plus facile de ne plus sortir
Il serait plus facile de se noyer
Il serait plus facile de tout oublier
Il serait plus facile de ne pas avoir envie
Il serait plus facile de faire semblant
Il serait plus facile de perdre du temps
Tu vois j’ai déjà pensé à tout ça
Et je crois que je n’y arrive pas
Mais toi, peut-être que oui
Il serait plus facile de ne pas m’engager
Il serait plus facile ne pas bouger d’ici
Il serait plus facile de fixer les écrans
Il serait plus facile de laisser les murs blancs
Il serait plus facile de me laisser faire
Il serait plus facile de fermer la lumière
Il serait plus facile de me laisser aller
Il serait plus facile de ne pas travailler
Parce que j’ai eu plusieurs emplois que je n’ai jamais vraiment aimé
Alors je crois que je n’aime pas les emplois en général
Tu vois j’ai déjà pensé à tout ça
Et je crois que je n’y arrive pas
Mais toi, peut-être que oui

가사 번역

누군가가있을 수 있습니다
샤워 커튼 뒤에
안 먹는 게 쉬울 거야
(낸시)
혼자 머무르는 것이 더 쉬울 것입니다
나가지 않는 게 더 쉬울 거야
익사하는 것이 더 쉬울 것입니다
모든 것을 잊지 쉽게 될 것입니다
기분이 좋지 않는게 더 쉬울 거야
그것은 척 쉽게 될 것입니다
그것은 시간을 낭비 쉽게 될 것입니다
이미 다 생각해봤어
그리고 나는 그것을 할 수 없다고 생각한다
하지만 당신은,어쩌면 당신은 할 수 있습니다.
그것은 참여 하지 쉽게 될 것 이다
여기서 움직이지 않는 것이 더 쉬울 것입니다
이 화면을 해결하기 쉬울 것
벽을 흰색으로 남겨두는게 더 쉬울 거예요
내가 그것을 할 수 있도록 쉽게 될 것입니다
이 빛을 해제 쉽게 될 것입니다
날 보내주는 게 더 쉬울 거야
그것은 일을 하지 쉬울 것 이다
내가 정말 좋아하는 적이 여러 작업을 했어 때문에
그래서 나는 일반적으로 일자리를 좋아하지 않는 것 같아요
이미 다 생각해봤어
그리고 나는 그것을 할 수 없다고 생각한다
하지만 당신은,어쩌면 당신은 할 수 있습니다.