Назарій Яремчук — Сонце в твоїх очах 가사 및 번역

이 페이지에는 Назарій Яремчук의 노래 "Сонце в твоїх очах"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я згадую той край, де синій небокрай.
Де у вечірній імлі в даль пливуть кораблі.
Там хвиля в скелю б'є, там вітер гнізда в'є.
Там я зустрів навесні, як в примарному сні,
Твої очі…
Я бачив сонце в твоїх очах.
Я бачив зорі в твоїх очах.
І вічне море, таємниче синє море
Бачив я, люба, в твоїх очах.
Я згадую той край, там, де почув «Прощай».
Я не забуду ту мить, в серці досі щемить.
Ні, люба, не мені, ти зрадила весні.
Ти обманула в той день, кращу пісню з пісень
Загубила…

가사 번역

하늘이 파란 땅이 기억나
어디 저녁 거리에 어둠 속에서 배를 항해.
저기 파도가 바위에 부딪혔고,바람 둥지가 있어.
이 나는 그림자 꿈에서와 같이 봄에 만났다,
당신의 눈…
네 눈에서 태양을 봤어
네 눈에서 별을 봤어
그리고 영원한 바다,신비한 푸른 바다
네 눈에서 봤어
나는"안녕"을 듣고 땅을 기억한다.
나는 그 순간을 잊지 않을 것이고,내 마음은 여전히 아프다.
아니,내가 아니라 봄을 배신했어
당신은 그 날,노래의 최고의 노래를 속여
분실…