Neck — McAlpine's Fusiliers 가사 및 번역
이 페이지에는 Neck의 노래 "McAlpine's Fusiliers"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Twas down the glen came McAlpine’s men,
with their shovels slung behind them,
ah- twas in the pub that they drank the sub,
or down in the spike you’ll find them,
well they sweated blood and they washed-down mud,
with pints and quarts of beer,
and now we’re on the road again,
with McAlpine’s Fusileers!
I stripped to the skin with Darkie Finn,
way down upon The Isle of Grain,
with Horse-face Toole,
I learnt the rule:
no money if you stop for rain!
For McAlpines' God is a well-filled hod,
your shoulders cut-to-bits and seared,
and woe to he who went to look for tea!
With McAlpine’s Fusileers!
I remember the day that The Bear O’Shea
fell into a concrete stairs,
what Horse-Face said when he saw him dead:
it wasn’t what The Rich call prayers!
I’m a navvy short! was the one retort,
that fell unto my ears,
when the going is rough then you must be tough!
With McAlpine’s Fusileers!
I worked til the sweat near had me bet,
with Russian, Czech and Pole,
at shuttering jams up in the hydro-dams,
or underneath The Thames in a hole!
I’ve grafted hard, and I’ve got me cards,
and many a gangers' fist across me ears,
so if you pride your life, don’t join by Christ
with McAlpines Fusileers!
가사 번역
글렌이 맥알핀의 부하들이었어,
자신의 삽으로 그들 뒤에 던져,
아-술집에서 그들은 잠수함을 마셨다,
또는 아래로 스파이크에 당신이 그들을 찾을 수 있습니다,
잘 그들은 혈액을 땀을 흘리고 진흙을 씻어 냈습니다,
파인트와 맥주 쿼트 포함,
그리고 지금 우리는 다시 도로에 있습니다,
맥알핀의 부하들과 함께!
나는 다키 핀과 함께 피부를 벗겼다,
아일 오브 그레인,
말 얼굴 툴레로,
나는 규칙을 배웠다:
당신이 비를 위해 중지하지 않는 경우 돈!
McAlpines'God 는 잘 채워진 호드입니다,
당신의 어깨 잘라-투-비트 지저분,
그리고 차를 찾기 위해 갔다 그에게 화가!
맥알핀의 부하들과 함께!
곰 오셰가 떠오르는 날
콘크리트 계단에 빠졌다,
그가 죽은 것을 보았을 때 말 얼굴이 말한 것:
부자가 기도한 기도는 아니었어!
나 배꼽 부족해! 는 하나의 레토트했다,
즉,내 귀에 떨어졌다,
일이 힘들 때 당신은 힘든해야합니다!
맥알핀의 부하들과 함께!
땀이 날 때까지 나는 내기를했다 근처,
러시아어,체코 극,
***********,
아님 템즈강 밑으로?
열심히 공부했고,카드도 있어.,
그리고 많은 갱단의 주먹이 내 귀를 가로 질러,
그래서 만약 당신이 당신의 삶을 자랑한다면,그리스도에 의해 가입하지 마십시오
맥아핀 푸실리어스와 함께!