Neil Sedaka — Gone With The Morning 가사 및 번역
이 페이지에는 Neil Sedaka의 노래 "Gone With The Morning"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The sound of sunshine shouts
Across the window sill
A drum that echoes through
A world that once was still
Gone with the morning
Where did the feeling go?
What was here is here no more
We are shadows of the night before
Two daytime strangers wake
A long way from the night
We couldn’t make the journey
From the dark to light
Gone with the morning (gone with the morning)
What happens I don’t know (I don’t know)
The bed is warm where we have slept
Sunshine came and we were swept away
We are only victims of the day
Gone with the morning (gone with the morning)
Where did the feeling go? (where did it go?)
What was here is here no more
We are shadows of the night before
I wish I knew why love
Just fades away and dies
Like stars that live by night
And tumble from the skies
Chased by the dawning (chased by the dawning)
Gone with the morning light (gone with the light)
Where did the feeling go?
Just what happened I don’t know
The song refused to linger on
Love was here, but now love is gone (love is gone)
With the morning
가사 번역
햇빛의 소리 소리 질러
창턱을 가로 질러
북을 울리는 드럼
한때는 여전히 한 세상
아침과 함께 사라
느낌이 어디로 갔지?
여기에 있던 것은 더 이상 없다
우리는 전에 밤의 그림자입니다
두 주간 낯선 사람 웨이크
밤부터 먼 길
우리는 여행을 할 수 없었다
어둠 속에서 빛까지
아침에 갔다(아침에 갔다)
나는 무엇을 모른다(나는 모른다)
우리가 잤 어디 침대는 따뜻한
햇빛이 와서 우리는 휩쓸 렸습니다
우리는 단지 하루의 피해자
아침에 갔다(아침에 갔다)
느낌이 어디로 갔지? (그것은 어디로 갔습니까?)
여기에 있던 것은 더 이상 없다
우리는 전에 밤의 그림자입니다
나는 왜 사랑을 알고 있었으면 좋겠다
그냥 사라져 사망
밤마다 사는 별처럼
하늘에서 공중제비
도래에 의해 쫓기(도래에 의해 쫓기)
아침 빛으로 사라짐(빛으로 사라짐)
느낌이 어디로 갔지?
그냥 무슨 일이 있었는지 나도 몰라
이 노래는 남아 거부
사랑은 여기 있었지만 사랑은 이제 사라졌습니다(사랑은 사라졌습니다)
아침과 함께