Nekfeu — La moue des morts 가사 및 번역

이 페이지에는 Nekfeu의 노래 "La moue des morts"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C’est quand il y a danger qu’tu vois la vraie nature de l’Homme
Ça fait la pute dehors, t’sais, ce n’est pas dur de s’pendre
J’kiffe tout c’qui vient d’ailleurs, rappeur à plein temps
Ça chante, mon équipe s'élève très vite, on marche à l’instinct
À tout moment, la balle peut surgir
On survit, on surine, on subit les supplices
Mais, bon, c’est l’mektoub qui nous l’dira
Mecton, j’suis peut-être fou comme les bougs d’Irak
On connaît pas nos voisins, on connaît pas nos potes
Toujours dans l’vrai, dans l’droit chemin, on reconnaît pas nos torts
À quoi ça sert d’monter, hein?
À baiser toutes ces petites putes qui sont assermentées
J’ai vu la mort sur un lit d’hôpital, y’a plus d’pitié
Poto, j’te fais mon speech sur un beat official
Y’a plus d’ficha, on a l’affiche
Les fachos sont fâchés, on vivra
Ici, survivre est un exploit, faut pas lâcher
Leur modèle, c’est le travail à la chaîne, moi, j’suis pas un esclave
Ils sont déjà malheureux, les jeunes, alors les vieux…
On a le relais, je ne rejette pas le religieux, nan
J’ai des yeux meilleurs, tout m’perturbe
J’ai vu des jeunes voyous perdus devenir des mecs de ur' jnounés
Loin de ces frayeurs, j’recouvre d’une couverture
Ma deuxième mère qui dort sur le canapé après une dure journée
Un jour, elle m’a dit: «je t’aime"et mes yeux scintillèrent
J’me sens apaisé par sa voix pendant les cinq prières
Pourtant, j’suis loin d'être un modèle de vertu, bordel de merde
Dure vie moderne, faut qu’je modère la verdure
Pendant qu’le Diable embrouille encore une âme, la mort arrive
Muette comme une tombe, bruyante comme une arme
Pendant qu’le Diable embrouille encore une âme, la mort arrive
Muette comme une tombe, bruyante comme une arme
Pas encore atteint le quart de siècle alors laisse-moi rapper
Avec l’intellect d’un car de CRS, là, brûlé
Comme les feux rouges, les keufs commencent leur ronde
T’entends qu’le moteur ronfle mais crois pas qu’le CLS dort
On m’annonce ta mort au téléphone alors qu’j'étais dans le métro
C’est pas comme si j'étais sé-po, peinard auprès de mes potes
Mon cœur perd son tempo, le malheur du monde sur mes épaules
J’me rappelle de tous nos jets-pro et de la belle époque
Étant bébé, on se lavait dans la même bassine
Mal dans ma peau, ta gentillesse était ma terre d’asile
À quoi ça sert la vie? A voir ses frères partir? Mais on m’a dit
Que Dieu cueille les plus belles fleurs qui prennent racine
Parfois, j’ai l’impression de t’apercevoir dans la pénombre
Quand ça? Quand j’galère le soir
Tu sais ici, on est tous tes frères
Ta mort me pousse au bout de mes nerfs
Tellement pleuré que la coupe est pleine
T’aurais voulu que j'épouse mes rêves
Donc j'écris des couplets, j’me force à faire des concerts
Minute de silence, s’il vous plaît
C’est pour mon zin décédé qu’on s’lève
Tout l’monde disait qu’on se ressemblait
Le même sang coulait dans nos veines
On s’racontait nos cauchemars
Maintenant t’apparais dans mes rêves
Un vrai repère le Rap, y’a trop de faux-amis
Peu de perles rares, instinct de volatile
Hors-la-loi, postiché comme le Corbeau Noir
Même si la vie ne vaut rien, rien ne vaut la vie
À toutes les heures, la mort peut te heurter
Si eux, ils sont pas des hommes, c’est parce qu’ils ont peur d’l'être
Y’a pas d’issues pour s'échapper
Le sang versé ne sèche jamais
Y’a des os, des larmes quand un proche va dans l’au-delà
Ils sont là pour de l’or, c’qu’on aime, au fond, c’est l'âme
C’est pas la peau de l’homme, révolté comme Mandela
Entre parenthèses, toujours là quand ça part en guerre
Mes tortionnaires se mettent torse-nu comme la race des Saiyen
On attend son heure à part entière
On était forcés d'être forcenés
Forcément, fallait qu'ça brille tah les phares xénon
Faudrait qu’j’pense à faire des mômes
Il faut rendre fier les nôtres avant qu’on enterre mes côtes
J’veux qu’ils écoutent mes derniers mots
Jette tes billets en l’air
Comme si tu pouvais te payer le Paradis

가사 번역

인간의 본성을 볼 위험이 있을 때
밖에 있는 건 미친년이야 교수형에 처하는 건 어렵지 않아
나는 다른 모든 풀 타임 래퍼를 좋아한다
그것은 노래,우리 팀은 매우 빠르게 상승,우리는 본능에 걸어
언제든지,공은 생길 수 있습니다
우리는 생존,우리는 수린,우리는 간청 고통
그러나,음,멕툽는 우리에게 말할 것이다
멕튼,이라크의 움직임으로 화가 났을지도 몰라
우린 이웃도,친구도 몰라요
항상 사실,올바른 방법으로,우리는 우리의 잘못을 인식 할 수 없습니다
등산엔 무슨 소용이죠?
선서하는 창녀들 다 엿먹일 거야
병상에서 죽음을 보았고 더 동정심이 있어
포토,내 연설에서
더 많은 피차가있다,우리는 포스터를 가지고
파초 화가,우리는 살 것이다
여기서 살아남는 건 위업이야,놓으면 안 돼
그들의 역할 모델은 체인 작업,나는 노예 아니에요
그들은 다음 이전,젊은,이미 불행이다…
우리는 릴레이를 가지고,나는 종교를 거부하지 않는다,nan
나는 더 나은 눈을 가지고,모든 것이 나를 방해
길을 잃은 젊은 깡패가 남자들이 되는 걸 봤어요
이 두려움에서 멀리,나는 담요로 덮는다
나 두 번째 엄마 자 에 이 소파 후에 a 드 일
어느 날 그녀는 나에게 말했다,"나는 당신을 사랑합니다"내 눈은 반짝였다
나는 다섯 기도하는 동안 그의 목소리에 의해 안심 느낌
그러나 나는 미덕의 모델 거리가 멀다,젠장.
하드 현대 생활,나는 녹지를 완화해야합니다
악마가 여전히 영혼을 혼란스럽게하는 동안,죽음은 온다
무덤으로 음소거,무기로 시끄러운
악마가 여전히 영혼을 혼란스럽게하는 동안,죽음은 온다
무덤으로 음소거,무기로 시끄러운
아직 분기 세기에 도달 그래서 나를 랩을 할 수 없습니다
CRS 버스의 지성과 함께,이,불에
붉은 불빛처럼 금꼬리들이
엔진 코 고는 소리가 들리지만 CLS 가 잠든다고 생각하지 마
내가 지하철에 있을 때 네 죽음을 전화했어
내 친구 사이나드랑 세포랑 달라
내 마음은 템포를 잃고,내 어깨에 세계의 불행을 잃는다
프로와 벨 에폭시-나는 우리의 모든 제트기를 기억한다
아기가되면,우리는 같은 분지에서 세척
내 피부에 악,당신의 친절 내 망명 땅이었다
인생이란 게 뭐야? 형제들이 떠나는 걸 보고? 그러나 나는 들었다
하나님은 뿌리를 가장 아름다운 꽃을 수집 할 수 있습니다
가끔 어둠 속에서 널 보는 것 같아
언제죠? 내가 밤에 늦을 때
우린 모두 네 형제야
당신의 죽음은 내 신경 끝에 나를 밀어
그래서 컵이 가득 것을 울었다
내 꿈과 결혼했으면 좋겠어?
그래서 나는 구절을 쓰고,나는 콘서트를하도록 강요한다
침묵의 분,제발
내 죽은 진을 위해 우리가 일어나
다들 똑같다고 했어요
같은 피가 우리의 혈관을 통해 흘러
우린 서로 악몽을 꾸고 있었어
이제 당신은 내 꿈에 나타납니다
진짜 랩은 너무 많은 가짜 친구가 있습니다
몇몇 희소한 진주,휘발성의 본능
무법자,검은 까마귀처럼 설정
인생이 아무 가치도 없더라도,아무 가치도 없는 삶입니다.
모든 시간에 죽음이 당신을 공격 할 수 있습니다
그들이 사람이 아닌 경우,그들이 할 두려워하기 때문이다
탈출 경로가 없습니다
유출된 피는 결코 말리지 않습니다
사랑하는 사람이 내세로 갈 때 뼈,눈물이 있습니다
그들은 금을 거기에 있습니다,우리는 사랑,깊은 아래,그것은 영혼입니다
맨델라처럼 반항하는 건 인간의 피부가 아니야
괄호 안에 항상 전쟁이 일어날 때
내 거북이들은 사이옌 경마처럼 웃지 않아
우리는 그의 풀 타임을 기다리고 있습니다
우리는 강요 당했다
물론,그것은 타 크세논 헤드 라이트 빛을했다
아이를 만들어야 할 것 같아
내 갈비뼈를 묻기 전에 우리 사람들을 자랑스럽게 만들어야 해
나는 그들이 내 마지막 말을 듣고 싶어
비행기 표 던져
천국을 감당할 수 있는 것처럼