Nenia C'Alladhan — Die Stimme im Sturm 가사 및 번역

이 페이지에는 Nenia C'Alladhan의 노래 "Die Stimme im Sturm"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jenseits der Grenzen dieses Reiches
Zog eine Bardin weit durch das Land
Sie kam mit dem Wind und sie folgte dem Morgen
Der Spielleute Freiheit ist fern aller Sorgen…
Und so fand sie das Schloss an der Klippe Rand
Und hatte die Zeichen nicht erkannt:
Das Dunkle des Himmels, des Sturmes Lied
Das zu fliehen und niemals der Rückkehr ihr riet
Doch sie schritt durch die Pforten, zu seh’n und zu hör'n…
Wem mag dieses Schloss an der Klippe gehör'n?
Sie fand leere Gänge und einsame Hallen
Still und verlassen, dunkel und kalt
So, als hätte ein Fluch alles Leben verbannt
Und schon spürte sie schaudernd des Grauens Hand
Als sie Schritte vernahm, wie in Ferne verhallt
Und sah sie im Licht dort nicht eine Gestalt?
Und sie folgte dem Schatten hinauf in den Turm
Hoch über der Klippe, im tosenden Sturm…
Und verharrte plötzlich mitten im Schritt
Als aus Schatten und Dunkel ein Mann vor sie tritt
Schrecken durchfuhr sie und ängstliches Zaudern
Doch das Licht seiner Augen zog sie in Bann
Und mit dunklen Wogen, die ihn umgaben
Schien er sich an ihrem Entsetzen zu laben…
Bevor er leise zu sprechen begann
Und bat, dass sie ihr traurigstes Lied für ihn sang
Doch so sanft seine Stimme auch erst in ihr klang
War sie doch wie ein Schwert, das ihr Herz durchdrang
Und so griff sie die Laute, mit Schmerzen im Blick
Und fügte sich so in ihr dunkles Geschick
Schon ließ sie die Saiten für ihn erklingen
Und begann ein Lied über Tränen und Wut
Der Klang ihrer Stimme erfüllte die Räume
Und ihr silberner Sang malte gläserne Träume
Erweckend, was im ewigen Schlaf sonst ruht;
Selbst kalter Stein weinte Tränen aus Blut…
Und gleich wie von Farben aus Wort und aus Klang
Wob ein Licht sie, das selbst tiefstes Dunkel durchdrang
Doch eines blieb weiterhin unberührt kalt:
Das Gesicht und der Blick jener dunklen Gestalt
So fragte sie schliesslich mit bebender Stimme:
«Welch grausames Schicksal schliesst in Schatten Euch ein?
Wieviel Kälte muss Euer Herz nur durchdringen
Und welch dunkles Geheimnis muss tief in Euch klingen
Dass ihr weniger fühlt, als selbst totes Gestein
Kein Traum scheint mehr Hoffnung für Euch zu sein ?»
Doch sein Blick wurde Eis und sein Wort Dunkelheit:
«Längst hab' ich mich von allen Gefühlen befreit
Denn wirkliche Macht kann nur jenem gehör'n
Den nicht Liebe noch Angst oder Schmerzen berühr'n!»
Und er zog einen Dolch von dunklen Kristallen
Und stiess ihn der Bardin mitten ins Herz
«Gefühle und Träume, sie können nichts geben
Und sie retten auch nicht Euer nichtiges Leben!
So fühlt nun hier Euren letzten Schmerz
Der Leben mir gibt, denn ich habe kein Herz!»
Und sterbend blickte sie zu ihm hin
Weinte, denn mitleiderfüllt war ihr Sinn…
Doch ihre Tränen wurden zu Glas und kalt
Kaum dass sie berührten die dunkle Gestallt
Und seit jenem Tage hoch über der Klippe
Trägt dort der Wind ihr trauriges Lied
In den einstmals so stillen, verlassenen Räumen
Singt nun ihre Stimme von traurigen Träumen;
Und jeder des Schlosses Nähe flieht
Aus Angst, was wohl hinter den Mauern geschieht
Doch sie muss dort singen für alle Zeit
Denn ihr Geist wird erst von dem Fluch befreit
Wenn durch ihre Lieder das Herz erwacht
Dessen Hand ihr dort einst den Tod gebracht…

가사 번역

이 영역의 경계를 넘어
멀리 땅을 통해 바딘을 그렸다
그녀는 바람과 함께 와서 그녀는 아침을 따라 갔다
자유는 모든 걱정 거리가 멀다…
그래서 그녀는 절벽 가장자리에서 성을 발견
그리고 표지판을 인식하지 않았다 :
하늘의 어둠,폭풍의 노래
도망치라고 조언하고 다신 돌아오지 말라고
그러나 그녀는 보고 듣고,문을 통해 활보…
절벽에서 성을 좋아하는 사람은 누구지?
그녀는 빈 복도와 외로운 복도를 발견했습니다
침묵하는 버려진,어둡고 그리고 찬
마치 저주가 평생 추방된 것처럼
그리고 이미 그녀는 공포 손의 몸부림 느꼈다
그녀가 발소리를 들었을 때,마치 멀리 떨어진 것처럼
그리고 그녀는 거기에 빛에 그림을 보지 않았다?
그리고 그녀는 그림자를 따라 타워로 올라갔다
포효하는 폭풍에 절벽 위 높은…
그리고 갑자기 단계의 중간에 중지
어둠과 어둠 중 한 사람이 그녀의 앞에 단계 때
공포는 그(것)들을 통해 무서운 지연을 달렸다
그러나 그의 눈의 빛이 그녀를 사로 잡았습니다
그리고 그를 포위 어두운 파도
그는 그녀의 공포에 잔치 듯…
그가 부드럽게 말하기 시작하기 전에
그리고 그녀가 그에게 가장 슬픈 노래를 불러달라고 물었다
그러나 그의 목소리로 부드러운 그녀의 소리
그녀는 마치 심장을 관통한 검 같았어
그래서 그녀는 그녀의 눈에 통증과 류트를 파악
그래서 그녀의 어두운 운명에 합류
이미 그녀는 문자열 그를 위해 소리를 보자
그리고 눈물과 분노에 대한 노래를 시작했다
그녀의 목소리의 소리는 방을 가득 채웠다
그리고 그녀의 은은 그려진 유리 꿈을 불렀다
그렇지 않으면 영원한 수면에 달려있다 각성;
차가운 돌조차 눈물을 흘렸다.…
그리고 단어와 사운드의 색상과 동일
깊은 어둠도 관통 빛을 정향
그러나 한 가지는 그대로 차가운 남아:
그 어두운 그림의 얼굴과 시선
그래서 그녀는 마침내 떨리는 목소리로 물었다:
"어떤 잔인한 운명이 당신을 그림자에서 잠근다?
얼마나 많은 감기가 당신의 마음을 관통해야합니다
그리고 어두운 비밀이 당신 안에 깊은 소리를해야하는지
죽은 바위보다 덜 느낀다고
꿈은 당신을 위해 더 많은 희망이 될 것 같지?»
그러나 그의 시선은 얼음과 그의 단어 어둠이되었습니다:
"오래 전에 나는 모든 감정에서 자신을 해방
진짜 힘을 위해 단지 그것에 의해 들릴 수 있습니다
누구를 사랑 터치하지 않습니다,도 두려움이나 고통!»
그리고 그는 어두운 결정의 단검을 그렸다
심장까지 밀어넣고
"감정과 꿈,당신은 아무것도 줄 수 없다
도 아니다 그들은 당신의 헛된 생명을 구합니까!
그래서 여기에 마지막 고통을 느낍니다
내게 생명을 주다니,난 심장이 없어!»
그리고 죽어가는 그녀는 그를 향해 보았다
울며,그녀의 마음은 동정으로 가득 차 있었다…
그러나 그녀의 눈물은 유리와 추위로 설정
다크 게슈탈을 만지면
그리고 절벽 위의 그 날부터 높은
거기 바람은 그녀의 슬픈 노래를 전달합니다
한 번 너무 조용하고 버려진 객실
이제 그녀의 목소리는 슬픈 꿈을 노래합니다;
그리고 성 근처에 모두 도망칩니다
벽 뒤에 무슨 일이 일어날 지 두려워
하지만 항상 거기서 노래를 불러야 해
저주에서 풀려난 영혼만이
그들의 노래를 통해 마음이 깨어 난다
누구 손으로 당신이 한 번 죽음을 가져…