Nersik Ispiryan — Hrov Lini 가사 및 번역
이 페이지에는 Nersik Ispiryan의 노래 "Hrov Lini"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ախ են երկրի հողին մատաղ, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ,
Սիրով լինի, սրով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ,
Արարատի գլխին դրոշ պիտի՛ դնենք վաղ թե ուշ,
Հերթով լինի, երթով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
Կորցրեցինք մեր հողերը, երբ մեր ազգը թուլացավ,
Բահ ու գրիչ շատ սիրելուց զենք բռնելը մոռացավ,
Հույսը միայն աստծո վրա՝ սրի դերը ուրացավ,
Խաչով լինի, գրչով լինի՝ պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
Դրա համար պայքար է պետք, ուրիշ ճամփա չե՛մ տեսնում,
Սրով խլված հողը սիրով տիրոջը չեն նվիրում,
Ուժն է հարգի, լա՛վ իմացեք, թույլ ազգերին չեն սիրում,
Սիրով լինի, սրով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
Հայկազունն եմ՝ չեմ վախենում մարդկության նենգ դավերից,
Հալածանքից, բռնությունից, աստծո տված ցավերից,
Թեկուզ անանց պարիսպներով մեզ բաժանեն մեր երկրից,
Հրով լինի, սրով լինի, պիտի՛ գնանք վաղ թե ուշ:
가사 번역
우리는 조만간 가야 합니다,
사랑으로,검으로,우리는 조만간 갈 것입니다,
조만간 아라랏에 배너를 붙여야 해,
회전이 있고,행렬이 생기고,우리는 조만간 가야 합니다:
우리 국가가 약화되었을 때 우리는 우리의 땅을 잃었습니다,
삽과 펜을 매우 좋아 무기를 잡기,잊어 버렸습니다,
희망 만 하나님:칼의 역할은 퇴위되었습니다,
십자가가 되어라,깃털:
이 투쟁을 필요로,나는 다른 방법을 볼 수 없습니다,
칼에 의해 촬영 땅은 소유자에 사랑스럽게 주어지지 않습니다,
존경의 힘,그것은 사랑 하지 않는 약한 국가를 알고 하는 것이 좋다,
사랑으로,검으로,우리는 조만간 갈 것입니다:
Aikazun:나는 인류의 교활한 음모 두려워하지 않다,
박해,폭력,하나님이 주신 고통으로부터,
우리 나라로부터 우리를 분리할 벽이 없다 하더라도,
화재,검,조만간 가자: